Cheo Feliciano - Sentimiento - перевод текста песни на немецкий

Sentimiento - Cheo Felicianoперевод на немецкий




Sentimiento
Gefühl
Sentimiento en este momento triste
Gefühl in diesem traurigen Moment
Cuando en si yo no quiero
Wenn ich mich doch eigentlich nicht
De ninguna forma sentirme así
Auf keine Weise so fühlen will
Sentimiento que entra por el costado,
Gefühl, das von der Seite eindringt,
Llega hasta donde mi alma
Bis zu meiner Seele gelangt
Y me hace sentir tan cerca de ti
Und mich dir so nah fühlen lässt
Sentimiento tengo en si
Gefühl habe ich in mir
Que no me deja dudar
Das mich nicht zweifeln lässt
Que algún día tu estarás aquí
Dass du eines Tages hier sein wirst
A compartir nuestro pan
Um unser Brot zu teilen
Nuestra casa nuestro amor
Unser Haus, unsere Liebe
Compañeros para siempre tu y yo.
Gefährten für immer, du und ich.
Sentimiento de acortar al fin los rumbos
Gefühl, die Wege endlich zu verkürzen
Hace pequeño el mundo
Macht die Welt klein
Y la tristeza se aleja de aquí.
Und die Traurigkeit weicht von hier.
Sentimiento que me hace compañero
Gefühl, das mich zum Gefährten macht
De cada hombre vivo
Jedes Lebewesens,
Del viento, las piedras y del sol también.
Des Windes, der Steine und auch der Sonne.
Por que solo con pensar
Denn allein bei dem Gedanken
En ti solo quiero estar
An dich, will ich nur sein
Conjugado con el verbo amar.
Verbunden mit dem Verb lieben.
Con luchar y con cantar
Mit Kämpfen und mit Singen
Emprender y al fin lograr
Beginnen und endlich erreichen
El sentimiento que ha llegado aquí.
Das Gefühl, das hier angekommen ist.
Sentimiento me toma de la mano
Gefühl nimmt mich bei der Hand
Me lleva hasta tu lado
Führt mich an deine Seite
Y encuentro la fuerza para así seguir.
Und ich finde die Kraft, so weiterzumachen.
Tomado de mano contigo hasta el fin
Hand in Hand mit dir bis ans Ende
Y encuentro la fuerza para así seguir
Und ich finde die Kraft, so weiterzumachen
Tomado de mano contigo hasta el fin
Hand in Hand mit dir bis ans Ende
(Yo quisiera tenerte junto a mi,
(Ich möchte dich bei mir haben,
Mi sentimiento es para ti es que te quiero).
Mein Gefühl ist für dich, denn ich liebe dich).
Yo te lo juro, ay mamacita buena por mi vida
Ich schwöre es dir, ay, meine Süße, bei meinem Leben
Que todo lo que tengo es tuyo
Dass alles, was ich habe, dein ist
Que soy todito de ti.
Dass ich ganz dein bin.
Dime, dime, dime que pronto vendrás
Sag mir, sag mir, sag mir, dass du bald kommst
Que estarás junto a mi lado
Dass du an meiner Seite sein wirst
Ay dime cosita buena que te quedaras aquí.
Ay, sag mir, Süße, dass du hierbleiben wirst.
Yo, yo, yo quisiera que tu quisieras
Ich, ich, ich möchte, dass du möchtest
Que lo que quiero con tanto anhelo lo quisiera
Dass du das, was ich so sehr ersehne, auch ersehnen würdest
Ay negrona linda todo lo que siento aquí.
Ay, meine Schöne, all das, was ich hier fühle.
Ay que te quiero, que te quiero, que te quiero,
Ay, dass ich dich liebe, dass ich dich liebe, dass ich dich liebe,
Quiero compartir contigo este amor grande y sincero
Ich will mit dir diese große und aufrichtige Liebe teilen
Este amor que es para ti.
Diese Liebe, die für dich ist.
Para ti, para ti, para ti, mami.
Für dich, für dich, für dich, Mami.
Sentimiento me toma de la mano
Gefühl nimmt mich bei der Hand
Me acercas a tu alma
Bringt mich deiner Seele näher
Y quiero negrona buena quédate allí
Und ich will, mein Schatz, bleib dort
Ay para vivir contigo, si, si, si.
Ay, um mit dir zu leben, ja, ja, ja.
Eres tu mi inspiración ay mujer bella y divina
Du bist meine Inspiration, ay, schöne und göttliche Frau
Mi razon para cantar, motivo para sentir.
Mein Grund zu singen, Motiv zu fühlen.
Que para, para ti, para, para ti
Dass für, für dich, für, für dich
Tengo un montón de dulzura, catarata de cariño
Habe ich eine Menge Süße, einen Wasserfall an Zärtlichkeit
Un corazón enterito y todo para ti.
Ein ganzes Herz und alles für dich.
Tomado de mano contigo hasta el fin
Hand in Hand mit dir bis ans Ende
Y encuentro la fuerza para así seguir.
Und ich finde die Kraft, so weiterzumachen.
Tomado de mano contigo hasta el fin...
Hand in Hand mit dir bis ans Ende...
(Sentimiento)...
(Gefühl)...
Júrame, que aunque pasen muchos años.
Schwöre mir, dass auch wenn viele Jahre vergehen.
Mama, mama, mama.
Mama, Mama, Mama.





Авторы: Americo Boschetti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.