Cheo Feliciano - Tú Y Nadie Nadie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cheo Feliciano - Tú Y Nadie Nadie




Tú Y Nadie Nadie
You And Nobody Else
Hoy quiero escuchar lo que piensas de mi,
Today I want to hear what you think of me,
Voy a sentarme cerca de ti... para hablar contigo en confianza,
I'm going to sit near you... to talk to you in confidence,
Yo algunas cosas tendre tambien que decir y no se si nos guste,
I'll have some things to say too, and I don't know if we'll like it,
A los dos lo que vamos a ver esta vez,
Both of us, what we're going to find out this time,
Hoy la verdad quiero saber de ti,
Today I want to know the truth from you,
Si al final de este juego gane o perdi,
If at the end of this game I win or lose,
Hablemos los dos en confianza creo que vale la pena volverlo
Let's talk in confidence, I think it's worth trying,
A intentar,
Again,
De mi parte acepto la culpa ya se que lo hice mal,
On my part I accept blame, now I know that I did badly,
-Vas a ser tu y nadie... nadie... nadie tu,
- You will be you and nobody... nobody... nobody you,
Y nadie nadie no habra nadie mas que tu,
And nobody, nobody, there'll be nobody but you,
De ahora en adelante todo es nuevo todo cambia,
From now on, everything is new, everything changes,
Vas a ser tu nadie... nadie... nadie tu,
You are going to be you, nobody... nobody... nobody, you,
Y nadie nadie mas mas que yo tuve la culpa yo pero,
And nobody, nobody else, but me, I was to blame, but,
Son cosas del ayer ya es hora de olvidarlas,
These are things of the past, it's time to forget them,
-Ya vez si un dia me aleje de ti,
- You see, if one day I got away from you,
Algo cariño tengo que admitir,
Something darling I must admit,
Siempre te lleve en el alma,
I always carried you in my soul,
De mi parte hoy se que tu amor no debi yo dejar,
Today on my part I realize that I shouldn't have let go of your love,
De mi parte acepto la culpa ya se que hice mal,
On my part I accept the blame, I already know that I did badly,
-Vas a ser tu... nadie... nadie... nadie... nadie tu,
-You're going to be you... nobody... nobody... nobody... nobody you,
Y nadie no habra no habra nadie mas que tu,
And nobody, there will be nobody but you,
De ahora en adelante todo es nuevo todo cambia,
From now on, everything is new, everything changes,
Vas hacer tu y nadie nadie mas que tu,
You are going to be you and nobody else but you,
Hasta la punta del cielo subire si tu lo mandas,
I'll climb up to the heavens, if you order it,
Mami... yo y solamente yo... y nadie mas que yo,
Baby... I and only I... and nobody else but me,
Tuve la culpa yo pero son cosas del ayer,
I was to blame, but those are things of the past,
Ya es hora de olvidarlas,
it's time to forget them,





Авторы: De Jesus Rafael Monclova


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.