Текст и перевод песни Cheo Gallego - El Anciano y el Niño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Anciano y el Niño
The Old Man and the Child
Algo
siento
en
mi
cabeza,
me
duele
hace
varios
días
I
feel
something
in
my
head,
it's
been
hurting
for
days
Mis
palabras
se
me
enredan,
no
hablo
bien
todavía
My
words
get
tangled,
I
still
don't
speak
well
Mis
ojos
mucho
me
pesan,
se
acaba
la
salud
mía
My
eyes
are
heavy,
my
health
is
fading
Y
nunca
pensé
que
caminar
luego
me
costaría
And
I
never
thought
walking
would
become
so
hard
Me
decía
un
viejo,
mientras
sus
ojos
lloraban
An
old
man
told
me,
as
his
eyes
were
crying
Decía
querer
volar
lejos,
mientras
al
cielo
miraba
He
said
he
wanted
to
fly
away,
as
he
looked
up
to
the
sky
Todavía
recordaba
cuando
duro
trabajaba
He
still
remembered
when
he
worked
hard
Y
un
derrame
en
su
cerebro
no
lo
dejó
hacer
más
nada
And
a
stroke
in
his
brain
stopped
him
from
doing
anything
else
Me
comenzó
a
aconsejar,
aunque
pensar
le
costaba
He
started
to
advise
me,
although
thinking
was
difficult
for
him
Dijo
que
su
juventud
fue
como
un
cuento
de
hadas
He
said
that
his
youth
was
like
a
fairy
tale
Por
un
cuerpo
decaer,
el
tiempo
se
necesita
For
a
body
to
decay,
time
is
needed
Hasta
la
rosa
más
hermosa,
con
el
tiempo,
se
marchita
Even
the
most
beautiful
rose
withers
over
time
El
roble
se
va
pudriendo,
el
agua
se
va
consumiendo
The
oak
rots,
the
water
is
consumed
El
humo
desapareciendo
y
las
personas
van
muriendo
The
smoke
disappears,
and
people
die
Que
su
vejez
la
sintió
viendo
sus
nietos
creciendo
He
felt
his
old
age
watching
his
grandchildren
grow
up
Y
ahora
la
siente
más
que
todo,
se
lo
está
impidiendo
And
now
he
feels
it
more
than
anything,
it's
preventing
him
Y
yo
viendo
que
todo
se
va
acabando
And
I
see
that
everything
is
ending
Na′
dura
para
siempre,
el
cuerpo
se
va
desgastando
Nothing
lasts
forever,
the
body
wears
out
El
árbol
de
roble
más
fuerte,
algún
día
se
va
a
caer
The
strongest
oak
tree
will
fall
one
day
Nada
dura
para
siempre,
los
hijos
van
a
crecer
Nothing
lasts
forever,
children
will
grow
up
Es
como
apegarse
a
una
relación
que
no
nos
va
a
durar
It's
like
clinging
to
a
relationship
that
won't
last
Como
los
hijos
que
crecen
y
luego
se
apartarán
Like
children
who
grow
up
and
then
move
away
Soy
consciente
que
quien
siente
y
se
basa
en
lo
superficial
I
am
aware
that
whoever
feels
and
relies
on
the
superficial
No
conoce
almas
y
clama
por
lo
material
Does
not
know
souls
and
cries
out
for
the
material
Dicho
viejo
refutaba
con
su
cansada
voz
The
old
man
refuted
with
his
tired
voice
Decía:
"lee
la
biblia,
cumple
exigencias
de
Dios
He
said:
"Read
the
Bible,
fulfill
God's
demands
Que
la
muerte
siempre
quiere
verte
cerquita
a
su
hoz
Death
always
wants
to
see
you
close
to
its
sickle
Y
los
vicios
a
ella
te
acercan,
son
un
maleficio
atroz"
And
vices
bring
you
closer
to
it,
they
are
an
atrocious
curse"
Y
yo:
"no,
no,
no,
no
me
hables
de
vicios
And
I:
"No,
no,
no,
don't
talk
to
me
about
vices
Solo
son
prejuicios
que
la
misma
gente
se
hizo
They
are
just
prejudices
that
people
have
made
for
themselves
Es
decisión
de
cada
quien
si
su
vida
en
la
calle
mata
It's
up
to
each
person
whether
they
kill
their
life
on
the
street
¿Cuántos
drogos
no
se
pudren
con
su
plata?"
How
many
drug
addicts
don't
rot
with
their
money?"
Los
humanos
la
cagamos,
en
terrores
la
pasamos
Humans
screw
up,
we
go
through
terrors
Las
cagadas
son
mierda,
entre
ella
nos
revolcamos
Screw-ups
are
crap,
we
wallow
in
it
Quien
mucho
la
caga
hace
de
su
vida
un
nudo
Whoever
screws
up
a
lot
makes
a
mess
of
their
life
Porque
el
mal
le
pudo
Because
evil
could
Que
Dios
me
perdone
si
explico
todo
tan
crudo
May
God
forgive
me
if
I
explain
everything
so
crudely
Los
humanos
la
cagamos,
en
terrores
la
pasamos
Humans
screw
up,
we
go
through
terrors
Las
cagadas
son
mierda,
entre
ella
nos
revolcamos
Screw-ups
are
crap,
we
wallow
in
it
Quien
mucho
la
caga
hace
de
su
vida
un
nudo
Whoever
screws
up
a
lot
makes
a
mess
of
their
life
Porque
el
mal
le
pudo
Because
evil
could
Que
Dios
me
perdone,
yo
explico
todo
tan
crudo
May
God
forgive
me,
I
explain
everything
so
crudely
Nadie
sabe
si
luego
de
la
muerte
podemos
vernos
Nobody
knows
if
after
death
we
can
see
each
other
Si
reencarnando
en
un
cielo
o
infierno
Whether
reincarnating
in
heaven
or
hell
Si
en
el
infierno
que
resguardas
tú,
lo
guardas
pero
en
tu
yo
interno
If
the
hell
you
keep,
you
keep
it
but
in
your
inner
self
Y
tu
cielo
eres
tú,
pero
en
tu
lado
tierno
And
your
heaven
is
you,
but
on
your
tender
side
El
lado
tierno
puede
ser
compasión
The
tender
side
can
be
compassion
El
miedo
a
sentirse
solo,
solo
cesa
con
la
religión
The
fear
of
feeling
alone
only
ceases
with
religion
La
soledad
en
la
mente
es
la
peor
sensación
Loneliness
in
the
mind
is
the
worst
feeling
Y
no
te
sentirás
solo
cuando
te
acompañe
Dios
And
you
will
not
feel
alone
when
God
is
with
you
Nadie
sabe
si
luego
de
la
muerte
podemos
vernos,
nunca
Nobody
knows
if
after
death
we
can
see
each
other,
never
Que
si
el
infierno
que
resguardas
tú
What
if
the
hell
you
keep
Lo
guardas,
pero
en
tu
yo
interno
nunca
You
keep
it,
but
in
your
inner
self
never
Cheo
Gallego
Cheo
Gallego
Siempre
bien,
yeah
yeah
yeah
Always
good,
yeah
yeah
yeah
Pleno
de
gracia
Full
of
grace
Muchas
Gracias
Thank
you
very
much
Jonagui
Blax,
Global
Live
Studio
(JoGoLay)
Jonagui
Blax,
Global
Live
Studio
(JoGoLay)
¿Cómo
no?
(¿Cómo
no?
¿Cómo
no?)
How
not?
(How
not?
How
not?)
Dice
señor
Gallego
(siempre
bien)
Says
Mr.
Gallego
(always
good)
Pleno
de
gracia
(siempre
bien,
yeah,
yeah)
Full
of
grace
(always
good,
yeah,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.