Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like a Rolling Stone - 1995 - Remaster
Как катящийся камень - 1995 - Ремастеринг
Once
upon
a
time
you
dressed
so
fine
Когда-то
ты
так
хорошо
одевалась,
Threw
the
bums
a
dime
Бросала
нищим
мелочь,
In
your
prime,
didn't
you?
В
свои
лучшие
времена,
не
так
ли?
People'd
call,
say
Beware
doll
Люди
звонили
и
говорили:
"Берегись,
куколка,
You're
bound
to
fall
Ты
можешь
упасть".
You
thought
they
were
all
kiddin
you
Ты
думала,
что
все
над
тобой
смеются.
You
used
to
laugh
about
Ты
смеялась
над
Everybody
that
was
hangin
out
Теми,
кто
болтался
без
дела.
Now
you
don't
talk
so
loud
Теперь
ты
не
говоришь
так
громко.
Now
you
don't
seem
so
proud
Теперь
ты
не
кажешься
такой
гордой,
About
having
to
be
scrounging
Когда
приходится
выпрашивать
For
your
next
meal
Себе
еду.
How
does
it
feel,
How
does
it
feel
Каково
это,
каково
это
To
be
without
a
home,
Остаться
без
дома,
With
no
direction
known,
Не
зная,
куда
идти,
Like
a
complete
unknown,
Как
будто
ты
никому
не
известен,
Like
a
rolling
stone?
Как
катящийся
камень?
You've
gone
to
the
finest
school
Ты
учился
в
самой
лучшей
школе,
All
right,
Miss
Lonely
Хорошо,
мистер
Одиночество.
But
you
know
you
only
used
Но
ты
же
знаешь,
ты
только
и
делал,
что
To
get
juiced
in
it
Напивался
там.
And
nobody
has
ever
taught
you
И
никто
никогда
не
учил
тебя,
How
to
live
on
the
street
Как
жить
на
улице.
And
now
you
find
out
А
теперь
ты
понял,
You're
gonna
have
to
get
used
to
it
Что
тебе
придется
к
этому
привыкнуть.
You
said
you'd
never
compromise
Ты
говорил,
что
никогда
не
пойдешь
на
сделку
With
the
mystery
tramp
С
этим
загадочным
бродягой.
But
now
you
realize
Но
теперь
ты
понимаешь,
He's
not
selling
any
alibis
Что
он
не
собирается
оправдываться,
As
you
stare
into
the
vacuum
of
his
eyes
Пока
ты
смотришь
в
пустоту
его
глаз
And
ask
him
do
you
want
to
make
a
deal?
И
спрашиваешь:
"Хочешь
заключить
сделку?"
How
does
it
feel,
How
does
it
feel
Каково
это,
каково
это
To
be
without
a
home,
Остаться
без
дома,
Like
a
complete
unknown,
Как
будто
ты
никому
не
известен,
With
no
direction
home
Не
зная
пути
домой,
Like
a
complete
unknown,
Как
будто
ты
никому
не
известен,
Like
a
rolling
stone?
Как
катящийся
камень?
You
never
turned
around
to
see
Ты
никогда
не
оборачивался,
чтобы
увидеть,
The
frowns
on
the
jugglers
and
the
clowns
Хмурые
лица
жонглеров
и
клоунов,
When
they
all
come
down
Когда
они
все
спускались
And
did
tricks
for
you
И
показывали
тебе
фокусы.
You
never
understood
that
it
ain't
no
good
Ты
никогда
не
понимал,
что
это
плохо,
You
shouldn't
let
other
people
Что
не
нужно
позволять
другим
людям
Get
your
kicks
for
you
Развлекаться
за
твой
счет.
You
used
to
ride
on
the
chrome
horse
Ты
катался
на
хромированном
коне
With
your
diplomat
Со
своим
дипломатом,
Who
carried
on
his
shoulder
a
Siamese
cat
Который
нес
на
плече
сиамского
кота.
Ain't
it
hard
when
you
discover
that
Не
тяжело
ли
тебе
было
обнаружить,
He
really
wasn't
where
it's
at
Что
на
самом
деле
он
был
не
на
своем
месте,
After
he
took
from
you
everything
После
того,
как
он
отнял
у
тебя
все,
He
could
steal
Что
мог
украсть?
How
does
it
feel,
How
does
it
feel
Каково
это,
каково
это
To
be
without
a
direction
known,
Быть
бездомным,
Without
a
home
Не
зная,
куда
идти,
Like
a
complete
unknown,
Быть
совершенно
никому
не
известным,
Like
a
rolling
stone?
Как
катящийся
камень?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bob Dylan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.