Текст и перевод песни Cher - The Name of the Game
The Name of the Game
Как называется эта игра?
I've
seen
you
twice,
in
a
short
time
Я
видел
тебя
дважды
за
короткое
время
Only
a
week
since
we
started
Всего
неделя
с
тех
пор,
как
мы
встретились
It
seems
to
me,
for
every
time
Мне
кажется,
что
каждый
раз
I'm
getting
more
open-hearted
Я
становлюсь
все
более
открытым
I
was
an
impossible
case
Я
был
безнадежным
случаем
No-one
ever
could
reach
me
До
меня
никому
не
было
дела
But
I
think
I
can
see
in
your
face
Но,
мне
кажется,
я
вижу
в
твоем
взгляде
There's
a
lot
you
can
teach
me
Много
того,
чему
ты
можешь
меня
научить
So
I
wanna
know
Поэтому
я
хочу
знать
What's
the
name
of
the
game?
Как
называется
эта
игра?
Does
it
mean
anything
to
you?
Значит
ли
это
что-то
для
тебя?
What's
the
name
of
the
game?
Как
называется
эта
игра?
Can
you
feel
it
the
way
I
do?
Ты
чувствуешь
это
так
же,
как
я?
Tell
me
please,
'cause
I
have
to
know
Пожалуйста,
скажи
мне,
потому
что
я
должен
знать
I'm
a
bashful
child,
willing
to
grow
Я
застенчивый
мальчик,
готовый
расти
And
you
make
me
talk
И
ты
заставляешь
меня
говорить
And
you
make
me
feel
И
ты
заставляешь
меня
чувствовать
And
you
make
me
show
И
ты
заставляешь
меня
показывать
What
I'm
trying
to
conceal
То,
что
я
пытаюсь
скрыть
If
I
trust
in
you,
would
you
let
me
down?
Если
я
доверюсь
тебе,
ты
разочаруешь
меня?
Would
you
laugh
at
me,
if
I
said
I
care
for
you?
Ты
посмеешься
надо
мной,
если
я
скажу,
что
я
забочусь
о
тебе?
Could
you
feel
the
same
way
too?
Можешь
ли
ты
чувствовать
то
же
самое?
I
wanna
know
Я
хочу
знать
What's
the
name
of
the
game
Как
называется
эта
игра
I
have
no
friends,
no-one
to
see
У
меня
нет
друзей,
некого
навестить
And
I
am
never
invited
И
меня
никогда
не
приглашают
Now
I
am
here
Вот
я
здесь
Talking
to
you
Говорю
с
тобой
No
wonder
I
get
excited
Неудивительно,
что
я
взволнован
Your
smile
and
the
sound
of
your
voice
Твоя
улыбка
и
звук
твоего
голоса
And
the
way
you
see
through
me
И
то,
как
ты
видишь
меня
насквозь
Got
a
feeling
У
меня
такое
чувство
You
give
me
no
choice
Ты
не
оставляешь
мне
выбора
But
it
means
a
lot
to
me
Но
это
очень
много
значит
для
меня
So
I
wanna
know
Поэтому
я
хочу
знать
What's
the
name
of
the
game?
Как
называется
эта
игра?
(Your
smile
and
the
sound
of
your
voice)
(Твоя
улыбка
и
звук
твоего
голоса)
Does
it
mean
anything
to
you?
Значит
ли
это
что-то
для
тебя?
(Got
a
feeling
you
give
me
no
choice)
(У
меня
такое
чувство,
что
ты
не
оставляешь
мне
выбора)
(But
it
means
a
lot)
(Но
это
очень
много
значит)
What's
the
name
of
the
game?
Как
называется
эта
игра?
(Your
smile
and
the
sound
of
your
voice)
(Твоя
улыбка
и
звук
твоего
голоса)
Can
you
feel
it
the
way
I
do?
Ты
чувствуешь
это
так
же,
как
я?
Tell
me
please
Пожалуйста,
скажи
мне
'Cause
I
have
to
know
Потому
что
я
должен
знать
I'm
a
bashful
child,
willing
to
grow
Я
застенчивый
мальчик,
готовый
расти
And
you
make
me
talk
И
ты
заставляешь
меня
говорить
And
you
make
me
feel
И
ты
заставляешь
меня
чувствовать
And
you
make
me
show
И
ты
заставляешь
меня
показывать
What
I'm
trying
to
conceal
То,
что
я
пытаюсь
скрыть
If
I
trust
in
you,
would
you
let
me
down?
Если
я
доверюсь
тебе,
ты
разочаруешь
меня?
Would
you
laugh
at
me,
if
I
said
I
care
for
you?
Ты
посмеешься
надо
мной,
если
я
скажу,
что
я
забочусь
о
тебе?
Could
you
feel
the
same
way
too?
Можешь
ли
ты
чувствовать
то
же
самое?
I
wanna
know
Я
хочу
знать
Oh
yes
I
wanna
know
О
да,
я
хочу
знать
The
name
of
the
game
Как
называется
эта
игра
(I
was
an
impossible
case)
(Я
был
безнадежным
случаем)
Does
it
mean
anything
to
you?
Значит
ли
это
что-то
для
тебя?
(But
I
think
I
can
see
in
your
face)
(Но,
мне
кажется,
я
вижу
в
твоем
взгляде)
(That
it
means
a
lot)
(Что
это
очень
много
значит)
What's
the
name
of
the
game?
Как
называется
эта
игра?
(Your
smile
and
the
sound
of
your
voice)
(Твоя
улыбка
и
звук
твоего
голоса)
Can
you
feel
it
the
way
I
do?
Ты
чувствуешь
это
так
же,
как
я?
(Got
a
feeling
you
give
me
no
choice)
(У
меня
такое
чувство,
что
ты
не
оставляешь
мне
выбора)
(But
it
means
a
lot)
(Но
это
очень
много
значит)
What's
the
name
of
the
game?
Как
называется
эта
игра?
(I
was
an
impossible
case)
(Я
был
безнадежным
случаем)
Does
it
mean
anything
to
you?
Значит
ли
это
что-то
для
тебя?
(But
I
think
I
can
see
in
your
face)
(Но,
мне
кажется,
я
вижу
в
твоем
взгляде)
(That
it
means
a
lot)
(Что
это
очень
много
значит)
What's
the
name
of
the
game
Как
называется
эта
игра?
What's
the
name
of
the
game
Как
называется
эта
игра?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BENNY GORAN BROR ANDERSSON, BJOERN K. ULVAEUS, STIG ANDERSON, STIG ERIK LEOPOLD ANDERSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.