Стеклянная принцесса
Gläserne Prinzessin
Лёжа
в
каменной
постели,
тело
тлело
и
светлело
Im
Steinbett
liegend,
glimmte
der
Körper
und
wurde
heller
Всё
осыпанное
стружкой
металлических
надежд
Ganz
übersät
mit
Spänen
metallischer
Hoffnungen
И
обтянутые
скулы,
столько
горечи
впитавши
Und
die
gespannten
Wangenknochen,
die
so
viel
Bitterkeit
aufgesogen
hatten
Посинели,
заблестели,
в
тонкой
призрачной
тени
Wurden
blau,
glänzten,
in
einem
dünnen,
gespenstischen
Schatten
Стеклянная
принцесса,
как
за
тебя
мне
больно
Gläserne
Prinzessin,
wie
es
mir
um
dich
schmerzt
Зачем
ты
так
стремишься,
скорее
пылью
стать?
Warum
strebst
du
so
sehr
danach,
schneller
zu
Staub
zu
werden?
Давай,
приподнимись,
затянись
неспеша
Komm,
richte
dich
auf,
nimm
einen
langsamen
Zug
И
не
делай
больше
так,
ты
же
ведь
из
стекла
Und
tu
das
nicht
mehr,
du
bist
doch
aus
Glas
Едкой
грязью
по
затылку,
всё
крадётся
час
расплаты
Mit
ätzendem
Schmutz
im
Nacken,
schleicht
sich
die
Stunde
der
Abrechnung
heran
По
сосудам,
прямо
к
сердцу,
всё
взамен
и
всё
обратно
Durch
die
Gefäße,
direkt
zum
Herzen,
alles
im
Austausch
und
alles
zurück
(Стеклянная
принцесса,
как
за
тебя
мне
больно
(Gläserne
Prinzessin,
wie
es
mir
um
dich
schmerzt
Зачем
ты
так
стремишься,
скорее
пылью
стать?)
Warum
strebst
du
so
sehr
danach,
schneller
zu
Staub
zu
werden?)
Давай,
приподнимись,
затянись
неспеша
Komm,
richte
dich
auf,
nimm
einen
langsamen
Zug
И
не
делай
больше
так,
ты
же
ведь
из
стекла
Und
tu
das
nicht
mehr,
du
bist
doch
aus
Glas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.