Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh No It's U Again
Oh Nein Schon Wieder Du
Ha-ha-ha-ha-ha-ha,
that
was
good!
Ha-ha-ha-ha-ha-ha,
das
war
gut!
What's
the
matter
with
you,
boy?
Was
ist
los
mit
dir,
Junge?
Can't
you
take
a
hint
Kannst
du
keinen
Wink
verstehen
Or
is
it
that
you
like
rejection?
Oder
magst
du
etwa
Ablehnung?
No
money
in
your
pocket
Kein
Geld
in
der
Tasche
No
car
to
get
around
Kein
Auto,
um
herumzukommen
Boy,
you'll
never
win
my
affection
Junge,
du
wirst
niemals
meine
Zuneigung
gewinnen
Oh
no,
it's
you
again
Oh
nein,
schon
wieder
du
I
told
you
that
we
were
friends
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
wir
Freunde
sind
I
don't
need
you
screwing
up
my
life
Ich
brauche
nicht,
dass
du
mein
Leben
durcheinanderbringst
Oh
no,
it's
you
again
Oh
nein,
schon
wieder
du
I
told
you
that
we
were
friends
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
wir
Freunde
sind
I
don't
need
you
screwing
up
my
life
Ich
brauche
nicht,
dass
du
mein
Leben
durcheinanderbringst
Every
time
you
call
me
Jedes
Mal,
wenn
du
mich
anrufst
I
always
change
my
voice
Verstelle
ich
immer
meine
Stimme
And
say
that
I
am
not
at
home
Und
sage,
dass
ich
nicht
zu
Hause
bin
The
average
boy
would
give
in
Der
durchschnittliche
Junge
würde
nachgeben
The
average
boy
would
quit
Der
durchschnittliche
Junge
würde
aufhören
Why
can't
you
leave
me
alone?
Warum
kannst
du
mich
nicht
in
Ruhe
lassen?
Oh
no,
it's
you
again
Oh
nein,
schon
wieder
du
I
told
you
that
we
were
friends
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
wir
Freunde
sind
I
don't
need
you
screwing
up
my
life
Ich
brauche
nicht,
dass
du
mein
Leben
durcheinanderbringst
Oh
no,
it's
you
again
Oh
nein,
schon
wieder
du
I
told
you
that
we
were
friends
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
wir
Freunde
sind
I
don't
need
you
screwing
up
my
life
Ich
brauche
nicht,
dass
du
mein
Leben
durcheinanderbringst
Oh
no,
it's
you
again
Oh
nein,
schon
wieder
du
I
told
you
that
we
were
friends
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
wir
Freunde
sind
I
don't
need
you
screwing
up
my
life
Ich
brauche
nicht,
dass
du
mein
Leben
durcheinanderbringst
You
know
I
didn't
mean
to
turn
you
on
Du
weißt,
ich
wollte
dich
nicht
anmachen
Sequent
play!
Weiter
geht's!
Oh
no,
it's
you
again
Oh
nein,
schon
wieder
du
I
told
you
that
we
were
friends
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
wir
Freunde
sind
I
don't
need
you
messing
up
my
life
Ich
brauche
nicht,
dass
du
mein
Leben
durcheinanderbringst
Oh
no,
it's
you
again
Oh
nein,
schon
wieder
du
I
told
you
that
we
were
friends
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
wir
Freunde
sind
I
don't
need
you
messing
up
my
life
Ich
brauche
nicht,
dass
du
mein
Leben
durcheinanderbringst
Oh
no,
it's
you
again
Oh
nein,
schon
wieder
du
I
told
you
that
we
were
friends
Ich
habe
dir
gesagt,
dass
wir
Freunde
sind
I
don't
need
you
messing
up
my
life
Ich
brauche
nicht,
dass
du
mein
Leben
durcheinanderbringst
I'm
through
Ich
bin
fertig
I'm
through
with
you
Ich
bin
fertig
mit
dir
Monte
Moir,
I
need
a
solo!
Monte
Moir,
ich
brauche
ein
Solo!
Hey,
hey
wait
a
minute!
Hey,
hey
warte
mal!
Where
are
my
singers
at?
Wo
sind
meine
Sänger?
Why
don't
you
come
on
down
Warum
kommt
ihr
nicht
runter
And
help
mommy
out?
Und
helft
Mami
aus?
(Oh
no,
it's
you
again)
(Oh
nein,
schon
wieder
du)
(Oh
no,
it's
you
again)
(Oh
nein,
schon
wieder
du)
Singers,
won't
you
help
me
out!
Sänger,
helft
mir
doch
aus!
(Oh
no,
it's
you
again)
(Oh
nein,
schon
wieder
du)
Oh,
I
don't
need
you
screwing
up
my
Oh,
ich
brauche
nicht,
dass
du
mein
I
don't
need
you
messing
my
life
Ich
brauche
nicht,
dass
du
mein
Leben
durcheinanderbringst
(Oh
no,
it's
you
again)
(Oh
nein,
schon
wieder
du)
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no!
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein!
(Oh
no,
it's
you
again)
(Oh
nein,
schon
wieder
du)
That's
it,
we're
done
Das
war's,
wir
sind
fertig
So,
when
I
started
to
get
into
that...
Also,
als
ich
anfing,
mich
darauf
einzulassen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curtis R. Lewis, Norman Ray Harris, Wave
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.