Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will You Satisfy?
Wirst du mich zufriedenstellen?
You
know,
everyone
looks
for
pleasure
Weißt
du,
jeder
sucht
nach
Vergnügen
And
a
woman
enjoys
pleasure
Und
eine
Frau
genießt
Vergnügen
As
much
as
a
man
Genauso
sehr
wie
ein
Mann
But
sometimes
it's
harder
Aber
manchmal
ist
es
schwerer
For
women
to
find
pleasure
Für
Frauen,
Vergnügen
zu
finden
Or
to
be
satisfied
Oder
befriedigt
zu
werden
Will
you
satisfy?
Wirst
du
mich
zufriedenstellen?
Will
you
satisfy?
Wirst
du
mich
zufriedenstellen?
In
the
quick
of
the
night
Im
Rausch
der
Nacht
A
woman's
feeling
right
Fühlt
sich
eine
Frau
genau
richtig
When
she
needs
a
man
to
call
her
own
Wenn
sie
einen
Mann
für
sich
allein
braucht
Candlelight
and
sweet
perfume
Kerzenlicht
und
süßes
Parfüm
And
lust
is
in
the
room
Und
Lust
liegt
im
Raum
But
she
needs
someone
to
share
it
with
Aber
sie
braucht
jemanden,
mit
dem
sie
es
teilen
kann
Ooh,
here
he
comes
Ooh,
da
kommt
er
With
a
sexy
twinkle
in
his
eyes
Mit
einem
sexy
Funkeln
in
seinen
Augen
Tell
me
the
truth
Sag
mir
die
Wahrheit
Lies
just
make
me
empty
Lügen
machen
mich
nur
leer
If
I
let
you
take
me
home
Wenn
ich
mit
dir
nach
Hause
gehe
Will
you
satisfy?
Wirst
du
mich
zufriedenstellen?
Will
you
be
the
man
I
can
call
my
own?
Wirst
du
der
Mann
sein,
der
nur
mir
gehört?
Will
you
be
the
man
of
my
dreams
Wirst
du
der
Mann
meiner
Träume
sein
Will
you
satisfy?
Wirst
du
mich
zufriedenstellen?
Will
you
be
the
one
that
can
make
me
scream?
Wirst
du
derjenige
sein,
der
mich
zum
Schreien
bringen
kann?
Promises
that
you
make
Versprechungen,
die
du
machst
Are
all
that
I
could
take
Sind
alles,
worauf
ich
mich
verlassen
kann?
Do
you
prove
to
me
that
you're
for
real?
Beweist
du
mir,
dass
du
echt
bist?
Then
I
could
just
be
wrong
Dann
könnte
ich
mich
einfach
irren
The
feeling's
getting
strong
Das
Gefühl
wird
stärker
I
don't
think
that
I
can
stand
it
any
longer
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
noch
länger
aushalten
kann
Ooh,
almost
time
Ooh,
es
ist
fast
Zeit
Put
your
gorgeous
body
next
to
mine
Leg
deinen
wunderschönen
Körper
neben
meinen
All
through
the
night
Die
ganze
Nacht
hindurch
A
woman
needs
a
affection
Eine
Frau
braucht
Zuneigung
If
I
let
you
take
me
home
Wenn
ich
mit
dir
nach
Hause
gehe
Will
you
satisfy?
Wirst
du
mich
zufriedenstellen?
Will
you
be
the
man
I
can
call
my
own?
Wirst
du
der
Mann
sein,
der
nur
mir
gehört?
Will
you
be
the
man
of
my
dreams
Wirst
du
der
Mann
meiner
Träume
sein
Will
you
satisfy?
Wirst
du
mich
zufriedenstellen?
Will
you
be
the
one
that
can
make
me
scream?
Wirst
du
derjenige
sein,
der
mich
zum
Schreien
bringen
kann?
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Ah-ah,
ah-ah
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh
Oh-oh-oh,
whoo!
Oh-oh-oh,
whoo!
If
I
let
you
take
me
home
Wenn
ich
mit
dir
nach
Hause
gehe
Will
you
satisfy?
Wirst
du
mich
zufriedenstellen?
Will
you,
will
you,
will
you
satisfy?
Wirst
du,
wirst
du,
wirst
du
mich
zufriedenstellen?
Will
you
satisfy?
Wirst
du
mich
zufriedenstellen?
Will
you
satisfy,
baby?
Wirst
du
mich
zufriedenstellen,
Baby?
Will
you
satisfy?
Wirst
du
mich
zufriedenstellen?
So
what
are
you
gonna
do?
Also,
was
wirst
du
tun?
Can
you
prove
to
me
that
you're
for
real?
Kannst
du
mir
beweisen,
dass
du
echt
bist?
Ha,
tired
of
talking
Ha,
müde
vom
Reden
I
want
some
action
Ich
will
Taten
sehen
Will
you
be
the
man
of
my
dreams?
Wirst
du
der
Mann
meiner
Träume
sein?
Will
you
be
the
one
that
can
make
me...
Wirst
du
derjenige
sein,
der
mich
dazu
bringen
kann...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Harris Iii, Terry Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.