Текст и перевод песни Cherrïe - Araweelo
Vem
utav
oss
kan
göra
det
när
ingen
gör
det?
Кто
из
нас
может
сделать
это,
когда
никто
этого
не
делает?
Orden
dom
ekar
i
orten
men
ingen
hör
det
Слова,
которые
они
отдают
эхом
в
этой
местности,
но
никто
не
слышит.
Allt
jag
har
Все,
что
у
меня
есть.
Allt
jag
bevisat
för
er
Все,
что
я
тебе
доказал.
Såg
en
öppen
dörr
Увидел
открытую
дверь.
Så
jag
gick
in,
ni
ser
mitt
namn
nu
Так
что
я
вошел,
теперь
ты
видишь
мое
имя.
Men
vem
kan
se
stjärnor
där
ni
står
Но
кто
может
видеть
звезды
там,
где
ты
стоишь?
Gav
en
öppen
bok
Подарил
открытую
книгу.
Och
varje
blad
betyder
allt
nu
И
каждый
лист
теперь
значит
все.
Tänker
aldrig
nånsin
säga
förlåt
Никогда
не
скажу
"прости".
För
mina
rötter
gör
mig
äkta
Потому
что
мои
корни
делают
меня
настоящим.
Gjorde
drömmar
av
en
känsla.
berättar
från
hjärtat
Сотворил
мечты
о
чувствах.
говорит
от
всего
сердца.
För
mina
rötter
gör
mig
äkta
Потому
что
мои
корни
делают
меня
настоящим.
Gjorde
drömmar
av
en
känsla.
berättar
från
hjärtat
Сотворил
мечты
о
чувствах.
говорит
от
всего
сердца.
Vem
utav
oss
kan
göra
det
när
ingen
gör
det?
Кто
из
нас
может
сделать
это,
когда
никто
этого
не
делает?
Orden
dom
ekar
i
orten
men
ingen
hör
det
Слова,
которые
они
отдают
эхом
в
этой
местности,
но
никто
не
слышит.
Allt
jag
har
Все,
что
у
меня
есть.
Allt
jag
bevisat
för
er
Все,
что
я
тебе
доказал.
Så
jag
tog
min
chans,
trots
allting
som
vi
var
med
om
Так
что
я
рискнул,
несмотря
на
все,
через
что
мы
прошли.
Så
mycket
starkare
än
vi
förstod
Гораздо
сильнее,
чем
мы
понимали.
Kom
ihåg
mitt
namn
Запомни
мое
имя.
Jag
känner
mig
som
Araweelo
Я
чувствую
себя
Аравиело.
Jag
är
stolt
för
det
jag
har
i
mitt
blod
Я
горжусь
тем,
что
у
меня
в
крови.
För
mina
rötter
gör
mig
äkta
Потому
что
мои
корни
делают
меня
настоящим.
Gjorde
drömmar
av
en
känsla.
berättar
från
hjärtat
Сотворил
мечты
о
чувствах.
говорит
от
всего
сердца.
För
mina
rötter
gör
mig
äkta
Потому
что
мои
корни
делают
меня
настоящим.
Gjorde
drömmar
av
en
känsla.
berättar
från
hjärtat
Сотворил
мечты
о
чувствах.
говорит
от
всего
сердца.
Vem
om
inte
jag
kan?
(Yeah
baby)
Кто,
если
я
не
могу?
(Да,
детка)
Vem
om
inte
jag
kan...
(Va?)
Кто,
если
я
не
могу...
(что?)
Vem
om
inte
jag,
säg
vem
om
inte
jag
kan?
Кто,
если
не
я,
скажи
мне,
кто,
если
не
я?
För
mina
rötter
gör
mig
äkta
Потому
что
мои
корни
делают
меня
настоящим.
Gjorde
drömmar
av
en
känsla.
berättar
från
hjärtat
Сотворил
мечты
о
чувствах.
говорит
от
всего
сердца.
För
mina
rötter
gör
mig
äkta
Потому
что
мои
корни
делают
меня
настоящим.
Gjorde
drömmar
av
en
känsla.
berättar
från
hjärtat
Сотворил
мечты
о
чувствах.
говорит
от
всего
сердца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SHIRIIHAN MOHAMED ABDULLE, SONNY FAHLBERG, AMR BADR, JOHN MENDOZA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.