Текст и перевод песни Cherrie - Röda himlar
Baby,
det
är
vår
låt
Любимый,
это
наша
песня
Låt
den
spela
om
och
om
Пусть
она
играет
снова
и
снова
(Röda
himlar
över
oss
två)
(Красное
небо
над
нами)
(Röda
himlar
över
oss
två
nu)
(Красное
небо
над
нами
сейчас)
Ser
världen
i
dina
ögon
Вижу
мир
в
твоих
глазах
Fast
vi
är
kvar
här
på
vår
balkong
Хотя
мы
всё
ещё
здесь,
на
нашем
балконе
(Röda
himlar
över
oss
två)
(Красное
небо
над
нами)
Röda
himlar
över
oss
två
nu
Красное
небо
над
нами
сейчас
Vi
kan
vara
vart
som
helst
Мы
можем
быть
где
угодно
I
ensamhet,
fullt
med
människor
В
одиночестве,
в
толпе
людей
Det
gör
mig
ingenting
när
jag
är
med
dig
Мне
всё
равно,
когда
я
с
тобой
Du
har
mitt
fokus
Ты
в
центре
моего
внимания
Vi
kan
dra
vart
som
helst
Мы
можем
отправиться
куда
угодно
Flyga
bort
tills
vi
ser
molnen
Улететь,
пока
не
увидим
облака
Bara
du
håller
mig
Только
бы
ты
держал
меня
Inget
annat
spelar
roll
Ничто
другое
не
имеет
значения
Du
finns
i
mina
drömmar
Ты
снишься
мне
Dem
jag
aldrig
skulle
glömma
bort
Сны,
которые
я
никогда
не
забуду
(Röda
himlar
över
oss
två)
(Красное
небо
над
нами)
(Röda
himlar
över
oss
två
nu)
(Красное
небо
над
нами
сейчас)
Ärligt,
jag
vet
inte
vad
det
är
Честно
говоря,
я
не
знаю,
что
это
Men
det
här
är
allt
jag
velat
ha
Но
это
всё,
чего
я
хотела
(Röda
himlar
över
oss
två,
yeah,
yeah)
(Красное
небо
над
нами,
да,
да)
(Röda
himlar
över
oss
två
nu)
(Красное
небо
над
нами
сейчас)
Vi
kan
vara
vart
som
helst
Мы
можем
быть
где
угодно
I
ensamhet,
fullt
med
människor
В
одиночестве,
в
толпе
людей
Det
gör
mig
ingenting
när
jag
är
med
dig
Мне
всё
равно,
когда
я
с
тобой
Du
har
mitt
fokus
Ты
в
центре
моего
внимания
Vi
kan
dra
vart
som
helst
Мы
можем
отправиться
куда
угодно
Flyga
bort
tills
vi
ser
molnen
Улететь,
пока
не
увидим
облака
Bara
du
håller
mig
Только
бы
ты
держал
меня
Inget
annat
spelar
roll
Ничто
другое
не
имеет
значения
(Baby,
var
är
du
ikväll?)
(Любимый,
где
ты
сегодня
вечером?)
(Baby,
var
är
du
ikväll?)
(Любимый,
где
ты
сегодня
вечером?)
Du
borde
vara
här
Ты
должен
быть
здесь
(Baby,
var
är
du
ikväll?)
(Любимый,
где
ты
сегодня
вечером?)
(Baby,
var
är
du
ikväll?)
(Любимый,
где
ты
сегодня
вечером?)
(Baby,
var
är
du
ikväll?)
(Любимый,
где
ты
сегодня
вечером?)
Var
är
du?
(Baby,
var
är
du
ikväll?)
Где
ты?
(Любимый,
где
ты
сегодня
вечером?)
Du
borde
vara
här
Ты
должен
быть
здесь
(Baby,
var
är
du
ikväll?)
(Любимый,
где
ты
сегодня
вечером?)
Baby,
var
är
du
ikväll?
(Yeah,
yeah)
Любимый,
где
ты
сегодня
вечером?
(Да,
да)
Vi
kan
vara
vart
som
helst
Мы
можем
быть
где
угодно
I
ensamhet,
fullt
med
människor
В
одиночестве,
в
толпе
людей
Det
gör
mig
ingenting
när
jag
är
med
dig
Мне
всё
равно,
когда
я
с
тобой
Du
har
mitt
fokus
Ты
в
центре
моего
внимания
Vi
kan
dra
vart
som
helst
Мы
можем
отправиться
куда
угодно
Flyga
bort
tills
vi
ser
molnen
Улететь,
пока
не
увидим
облака
Bara
du
håller
mig
Только
бы
ты
держал
меня
Inget
annat
spelar
roll
Ничто
другое
не
имеет
значения
(Röda
himlar
över
oss
två)
(Красное
небо
над
нами)
(Röda
himlar
över
oss
två
nu)
(Красное
небо
над
нами
сейчас)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jens Eric Resch Thomason, Thomas Stenstrom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.