Текст и перевод песни Cheryl Cole feat. Dizzee Rascal - Everyone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
on
people
tell
me
something
Ну
же
люди
скажите
мне
что
нибудь
You
got
freedom
У
тебя
есть
свобода.
I
don't
know
what
you're
waitin'
for
Я
не
знаю,
чего
ты
ждешь.
I
don't
even
know
you
still
searching
Я
даже
не
знаю,
что
ты
все
еще
ищешь.
You
won't
find
it
Ты
не
найдешь
его
That
because
it's
been
right
there
this
whole
time
Таким
потому
что
он
был
здесь
все
это
время
You
know
where
I'm
coming
from,
yeah
Ты
знаешь,
откуда
я
родом,
да
It's
a
rude
awakening
wakening
Это
грубое
пробуждение
пробуждение
There's
no
way
to
escape
it
От
этого
никуда
не
деться.
Don't
you
give
a
Разве
Тебе
наплевать?
Turn
it
all
around
round,
round
Поверни
все
кругом,
кругом,
кругом.
Turn
it
all
around
round,
round
Поверни
все
кругом,
кругом,
кругом.
Sometimes
life's
not
fair
Иногда
жизнь
несправедлива.
Don't
you
let
them
stop
you
though
Не
позволяй
им
остановить
тебя.
I've
been
right
where
you
are
before
Я
уже
был
там,
где
ты.
I've
been
there
before
Я
был
там
раньше.
Don't
let
no
one
stop
you
though
Не
позволяй
никому
остановить
тебя.
Happiness
is
for
everyone
Счастье
для
всех.
Everyone
is
for
everyone
Все
для
всех.
Storms
keep
coming,
rain
keeps
pouring
Надвигаются
бури,
льет
дождь.
Life's
a
villain
Жизнь-злодейка.
You're
the
hero
you're
searching
for
Ты
герой,
которого
ищешь.
You've
got
to
save
yourself,
yeah
Ты
должен
спасти
себя,
да
I'm
no
saint
and
you're
not
either
Я
не
святой,
и
ты
тоже.
No
one's
perfect
so
why
we
trying
to
be
perfect
for
Никто
не
идеален,
так
почему
же
мы
пытаемся
быть
идеальными
для
...
Do
we
even
know?
Знаем
ли
мы
вообще?
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да
Sometimes
life's
unfair
Иногда
жизнь
несправедлива.
Don't
you
let
them
stop
you
though
Не
позволяй
им
остановить
тебя.
I've
been
right
where
you
are
before
Я
уже
был
там,
где
ты.
I've
don't
let
no
one
stop
you
though
Но
я
не
позволю
никому
остановить
тебя.
Happiness
is
for
everyone
Счастье
для
всех.
Everyone
is
for
everyone
Все
для
всех.
That's
right
blaze
in
the
bottom
Верно,
пламя
на
дне.
I
come
from
the
bottom
Я
поднялся
с
самого
дна.
Under
privileged
and
overally
rottern
Под
привилегированным
и
чрезмерно
гнилым
I
heard
the
Scotland
calls
it
the
screams
Я
слышал,
как
шотландцы
называют
это
криками.
So
I
plant
something
pretty
Поэтому
я
сажаю
что-то
красивое.
To
follow
my
dreams
Следовать
за
своими
мечтами
I
put
in
the
what
of
where
did
it
hurt
Я
вставил
вопрос
что
где
болело
I
could
of
got
killed
I
could
of
got
muged
Меня
могли
убить
меня
могли
ограбить
I
was
out
a
lot
but
I
stuck
with
it
Меня
часто
не
было
дома,
но
я
не
сдавался.
Now
summertime
came
and
I'd
be
'round
for
a
visit
Теперь
наступило
лето,
и
я
должен
был
приехать
в
гости.
I
got
to
go
I
got
to
go
home
Я
должен
идти
я
должен
идти
домой
But
you
sit
there
with
a
deprease
on
Но
ты
сидишь
там
с
депрессией
на
лице.
What
with
women
all
pretty
with
the
nitty
and
gritty
Что
с
женщинами,
которые
все
хорошенькие,
с
вшивыми
и
грубыми?
That's
the
only
way
you're
gonna
be
sitting
pretty
Только
так
ты
будешь
сидеть
красиво.
You
need
to
aim
for
the
top
to
reach
the
top
Вам
нужно
стремиться
к
вершине,
чтобы
достичь
вершины.
Yeah,
I
preach
a
lot
but
I
believe
a
lot
Да,
я
много
проповедую,
но
я
много
верю.
And
if
you
believe
you're
not
А
если
ты
веришь,
то
это
не
так.
Then
I
should
put
a
laugh
on
a
lad
Тогда
я
должен
посмеяться
над
парнем.
Just
to
get
what
I
want
and
guess
what
Просто
чтобы
получить
то
что
я
хочу
и
угадай
что
Sometimes
life's
unfair
Иногда
жизнь
несправедлива.
Don't
you
let
them
stop
you
though
Не
позволяй
им
остановить
тебя.
I've
been
right
where
you
are
before
Я
уже
был
там,
где
ты.
I've
don't
let
no
one
stop
you
though
Но
я
не
позволю
никому
остановить
тебя.
Happiness
is
for
everyone
Счастье
для
всех.
Everyone
is
for
everyone
Все
для
всех.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANDRE MERRITT, WAYNE WILKINS, DYLAN MILLS, ANTWOINE COLLINS
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.