Текст и перевод песни Cheryl Studer feat. Staatskapelle Dresden & Giuseppe Sinopoli - Tristan and Isolde, WWV 90, Act 3: Isoldes Liebestod, "Mild und Leise wie er lächelt"
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristan and Isolde, WWV 90, Act 3: Isoldes Liebestod, "Mild und Leise wie er lächelt"
Tristan and Isolde, WWV 90, Act 3: Isolde's Liebestod, "Mild and Softly, How He Smiles"
Mild
und
leise
wie
er
lächelt
Mild
and
softly,
how
he
smiles,
Wie
das
Auge
hold
er
öffnet
How
his
eyes
open
so
sweetly.
Seht
ihr's,
Freunde?
Do
you
see
it,
friends?
Seht
ihr's
nicht?
Do
you
not
see
it?
Immer
lichter
Ever
brighter,
Wie
er
leuchtet
How
he
shines,
Sternumstrahlet
Radiant
with
starlight,
Hoch
sich
hebt
He
rises
high.
Seht
ihr's
nicht?
Do
you
not
see
it?
Wie
das
Herz
ihm
mutig
schwillt
How
his
heart
swells
courageously,
Voll
und
hehr
im
Busen
ihm
quillt
Full
and
noble,
it
wells
within
his
breast.
Wie
den
Lippen
wonnig
mild
How
from
his
lips,
wondrously
mild,
Süsser
Atem
sanft
entweht
Sweet
breath
softly
flows.
Freunde!
Seht!
Friends!
See!
Fühlt
und
seht
ihr's
nicht?
Do
you
not
feel
and
see
it?
Höre
ich
nur
diese
Weise
Do
I
only
hear
this
melody,
Die
so
wundervoll
und
leise
So
wondrous
and
soft,
Wonne
klagend
Blissfully
lamenting,
Alles
sagend
Telling
all,
Mild
versöhnend
Mildly
reconciling,
Aus
ihm
tönend
Sounding
from
him,
In
mich
dringet
Penetrating
me,
Auf
sich
schwinget
Soaring
upwards,
Hold
erhallend
Sweetly
resounding,
Um
mich
klinget
Ringing
around
me,
Heller
schallend
Sounding
brighter,
Mich
umwallend
Surrounding
me.
Sind
es
Wellen
sanfter
Lüfte?
Are
these
waves
of
gentle
breezes?
Sind
es
Wogen
wonniger
Düfte?
Are
these
billows
of
blissful
scents?
Wie
sie
schwellen,
mich
umrauschen
As
they
swell,
rush
around
me,
Soll
ich
atmen,
soll
ich
lauschen?
Shall
I
breathe,
shall
I
listen?
Soll
ich
schlürfen,
untertauchen?
Shall
I
sip,
submerge?
Süss
in
Düften
mich
verhauchen
Sweetly
expire
in
the
scents,
In
dem
wogenden
Schwall
In
the
surging
swell,
In
dem
tönenden
Schall
In
the
resounding
sound,
In
des
Weltatems
In
the
world-breath's
Wehendem
All
Wafting
all,
Höchste
Lust
Highest
bliss!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.