Samuel Barber feat. Cheryl Studer & John Browning - Two Songs Op.18: Monks And Raisins - Allegro - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Samuel Barber feat. Cheryl Studer & John Browning - Two Songs Op.18: Monks And Raisins - Allegro




Two Songs Op.18: Monks And Raisins - Allegro
Две песни, Op.18: Монахи и изюм - Allegro
I have observed pink monks eating blue raisins.
Дорогая, я наблюдал, как розовые монахи едят синий изюм.
And I have observed blue monks eating pink raisins.
И я наблюдал, как синие монахи едят розовый изюм.
Studiously have I observed.
Прилежно я наблюдал.
Now this is the way a pink monk eats a blue raisin;
Вот как розовый монах ест синий изюм:
Pink is he and it is blue and the pink swallows the blue.
Розовый он, и синий изюм, и розовый поглощает синий.
I swear this is true.
Клянусь, это правда.
And the way a blue monk eats a pink raisin is this:
А вот как синий монах ест розовый изюм:
Blue is he and it is pink and the blue swallows the pink.
Синий он, и розовый изюм, и синий поглощает розовый.
I swear this is true.
Клянусь, это правда.
Indeed I have observed and myself partaken of blue and pink raisins.
Действительно, я наблюдал и сам вкушал и синий, и розовый изюм.
But my joy was different:
Но моя радость была иной:
My joy was to see the blue and the pink counterpointing.
Моя радость заключалась в том, чтобы видеть, как синий и розовый контрапунктируют.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.