Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
I
could
fall
in
love
Ich
wünschte,
ich
könnte
mich
verlieben
Though
it
only
leads
to
trouble,
oh
I
know
it
does.
Obwohl
es
nur
zu
Schwierigkeiten
führt,
oh
ich
weiß,
das
tut
es.
Still
I'd
fool
myself
and
gladly
just
to
feel
I
was
Trotzdem
würde
ich
mich
gerne
täuschen,
nur
um
das
Gefühl
zu
haben,
ich
wäre
In
love,
in
love.
Verliebt,
verliebt.
I
wish
I
could
feel
my
heartbeat
rise
Ich
wünschte,
ich
könnte
meinen
Herzschlag
steigen
fühlen
And
gaze
into
some
gentle
warm
excited
eyes,
Und
in
sanfte,
warme,
aufgeregte
Augen
blicken,
And
give
myself
as
truly
as
an
arrow
flies
Und
mich
so
wahrhaftig
hingeben,
wie
ein
Pfeil
fliegt
In
endless
skies.
In
endlosen
Himmeln.
Oh,
I
remember
you
in
the
TV
light
Oh,
ich
erinnere
mich
an
dich
im
Licht
des
Fernsehers
Holding
you
close
to
me
where
we
lay,
Wie
ich
dich
festhielt,
wo
wir
lagen,
And
now
I
wish
I
knew
some
of
those
softer
nights
Und
jetzt
wünschte
ich,
ich
könnte
einige
dieser
sanfteren
Nächte
wieder
erleben
Whispering
quietly,
feeling
you
turn
to
me.
Leise
flüsternd,
fühlend,
wie
du
dich
zu
mir
drehst.
It
was
only
last
night
in
the
winter
dark
Erst
letzte
Nacht
in
der
winterlichen
Dunkelheit
I
dreamed
of
how
you
loved
in
all
your
innocence,
Träumte
ich
davon,
wie
du
liebtest
in
all
deiner
Unschuld,
And
I've
never
known
a
softer
warmer
feeling
since
Und
ich
habe
seitdem
nie
ein
sanfteres,
wärmeres
Gefühl
gekannt
Or
a
truer
heart.
Oder
ein
wahreres
Herz.
But
maybe
these
dreams
are
leading
me;
Aber
vielleicht
führen
mich
diese
Träume;
Maybe
love
is
not
as
gentle
as
my
memory;
Vielleicht
ist
die
Liebe
nicht
so
sanft
wie
meine
Erinnerung;
Maybe
time
and
wishful
half
remembered
fantasies
Vielleicht
sind
Zeit
und
wunschvolle,
halb
erinnerte
Fantasien
Are
the
greatest
part.
Der
größte
Teil.
Oh,
but
I
remember
you
in
the
TV
light
Oh,
aber
ich
erinnere
mich
an
dich
im
Licht
des
Fernsehers
Holding
you
close
to
me
where
we
lay,
Wie
ich
dich
festhielt,
wo
wir
lagen,
And
now
I
wish
I
knew
some
of
those
softer
nights
Und
jetzt
wünschte
ich,
ich
könnte
einige
dieser
sanfteren
Nächte
wieder
erleben
Whispering
quietly,
feeling
you
turn
to
me.
Leise
flüsternd,
fühlend,
wie
du
dich
zu
mir
drehst.
Wish
I
could
feel
my
heartbeat
rise
Wünschte,
ich
könnte
meinen
Herzschlag
steigen
fühlen
And
gaze
into
some
gentle
warm
excited
eyes,
Und
in
sanfte,
warme,
aufgeregte
Augen
blicken,
And
give
myself
as
truly
as
an
arrow
flies
Und
mich
so
wahrhaftig
hingeben,
wie
ein
Pfeil
fliegt
In
endless
skies.
In
endlosen
Himmeln.
Oh,
I
wish
I
could
fall
in
love
Oh,
ich
wünschte,
ich
könnte
mich
verlieben
Though
it
only
leads
to
trouble,
oh
I
know
it
does.
Obwohl
es
nur
zu
Schwierigkeiten
führt,
oh
ich
weiß,
das
tut
es.
Still
I'd
fool
myself
and
gladly
just
to
feel
I
was
Trotzdem
würde
ich
mich
gerne
täuschen,
nur
um
das
Gefühl
zu
haben,
ich
wäre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cheryl Wheeler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.