Cheryl Wheeler - Little Road - перевод текста песни на немецкий

Little Road - Cheryl Wheelerперевод на немецкий




Little Road
Kleine Straße
How can there be trouble in this world?
Wie kann es Kummer auf dieser Welt geben?
With the color in these hills, the blue October sky,
Mit der Farbe in diesen Hügeln, dem blauen Oktoberhimmel,
This little road that winds along the river.
Diese kleine Straße, die sich am Fluss entlangschlängelt.
Dusty barns and tractors in the fields
Staubige Scheunen und Traktoren auf den Feldern
And families sit in front yards, or stand outside the churches
Und Familien sitzen in Vorgärten oder stehen vor den Kirchen
Kids are throwing footballs and pulling carts of pumpkins
Kinder werfen Footballs und ziehen Karren mit Kürbissen
And the morning sun is sparkling on the water.
Und die Morgensonne glitzert auf dem Wasser.
How can there be such trouble in this world?
Wie kann es solchen Kummer auf dieser Welt geben?
Where the mountains roll so gently,
Wo die Berge so sanft dahinrollen,
Deer graze on the hillsides, birds chat on the phone lines
Rehe grasen an den Hängen, Vögel zwitschern auf den Telefonleitungen
The whole wide world's a prayer for Sunday morning
Die ganze weite Welt ist ein Gebet für den Sonntagmorgen
The geese inspect the stubble in the fields
Die Gänse inspizieren die Stoppeln auf den Feldern
And all along the roadside, families stop to wonder
Und überall am Straßenrand halten Familien an, um zu staunen
At the new October morning
Über den neuen Oktobermorgen
And a red tailed hawk is circling
Und ein Rotschwanzbussard kreist
And a father hugs his daughter
Und ein Vater umarmt seine Tochter
And an old man holds the car door for his wife to come and see
Und ein alter Mann hält seiner Frau die Autotür auf, damit sie kommt und sieht
Then they turn and smile at me.
Dann drehen sie sich um und lächeln mich an.
How can there be such trouble in this world?
Wie kann es solchen Kummer auf dieser Welt geben?
I know of course I know that this is not the only picture
Ich weiß, natürlich weiß ich, dass dies nicht das einzige Bild ist
I don't of course I don't know what to do.
Ich weiß nicht, natürlich weiß ich nicht, was ich tun soll.
But the road keeps winding through the afternoon
Aber die Straße schlängelt sich weiter durch den Nachmittag
And it doesn't know the sorrow or an inkling of the shadow
Und sie kennt nicht den Kummer oder eine Ahnung des Schattens
Of the rage across the water, the hatred and the horror.
Des Zorns jenseits des Wassers, den Hass und das Grauen.
It just wanders through this valley with the river by its side
Sie wandert einfach durch dieses Tal mit dem Fluss an ihrer Seite
As the light fades from the sky
Während das Licht vom Himmel schwindet
The beautiful light fades from the sky...
Das wunderschöne Licht schwindet vom Himmel...





Авторы: Cheryl Wheeler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.