Cheryl Wheeler - Little Road - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cheryl Wheeler - Little Road




How can there be trouble in this world?
Как могут быть проблемы в этом мире?
With the color in these hills, the blue October sky,
С цветом этих холмов, голубого Октябрьского неба.
This little road that winds along the river.
Эта маленькая дорога вьется вдоль реки.
Dusty barns and tractors in the fields
Пыльные амбары и тракторы в полях.
And families sit in front yards, or stand outside the churches
А семьи сидят во дворах или стоят перед церквями.
Kids are throwing footballs and pulling carts of pumpkins
Дети бросают футбольные мячи и тащат тележки с тыквами.
And the morning sun is sparkling on the water.
И утреннее солнце искрится на воде.
How can there be such trouble in this world?
Как могут быть такие проблемы в этом мире?
Where the mountains roll so gently,
Где горы катятся так мягко,
Deer graze on the hillsides, birds chat on the phone lines
Олени пасутся на склонах холмов, птицы болтают на телефонных линиях.
The whole wide world's a prayer for Sunday morning
Весь мир-это молитва за воскресное утро.
The geese inspect the stubble in the fields
Гуси осматривают жнивье на полях.
And all along the roadside, families stop to wonder
И повсюду на обочине дороги семьи останавливаются, чтобы удивиться.
At the new October morning
В новое октябрьское утро
And a red tailed hawk is circling
И кружит краснохвостый ястреб.
And a father hugs his daughter
И отец обнимает свою дочь.
And an old man holds the car door for his wife to come and see
И старик придерживает дверцу машины, чтобы его жена пришла посмотреть.
Then they turn and smile at me.
Потом они оборачиваются и улыбаются мне.
How can there be such trouble in this world?
Как могут быть такие проблемы в этом мире?
I know of course I know that this is not the only picture
Я знаю конечно я знаю что это не единственная картина
I don't of course I don't know what to do.
Я, конечно, не знаю, что делать.
But the road keeps winding through the afternoon
Но дорога продолжает петлять в течение дня.
And it doesn't know the sorrow or an inkling of the shadow
И оно не знает печали или намека на тень.
Of the rage across the water, the hatred and the horror.
Ярость по ту сторону воды, ненависть и ужас.
It just wanders through this valley with the river by its side
Он просто бродит по этой долине рядом с рекой
As the light fades from the sky
Когда свет угасает с неба
The beautiful light fades from the sky...
Прекрасный свет исчезает с неба...





Авторы: Cheryl Wheeler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.