Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let You (Mighty Mouse Edit)
Lass dich (Mighty Mouse Edit)
You
don't
understand
the
chance
that
took
on
you
Du
verstehst
nicht,
welche
Chance
du
hattest
I
bring
loyalty,
you
are
all
I
need
Ich
bin
loyal,
du
bist
alles,
was
ich
brauche
Now
you're
selective
with
your
affection,
what
did
I
do?
Jetzt
bist
du
wählerisch
mit
deiner
Zuneigung,
was
habe
ich
getan?
So
if
I
love
you,
what
is
come
through?
Also,
wenn
ich
dich
liebe,
was
kommt
dabei
heraus?
See
for
a
moment,
I
forgot
I
had
a
voice
Siehst
du,
für
einen
Moment
vergaß
ich,
dass
ich
eine
Stimme
habe
So
I'm
telling
what
you're
'bout
to
lose
Also
sage
ich
dir,
was
du
verlieren
wirst
You
don't
understand
the
chance
that
took
on
you
Du
verstehst
nicht,
welche
Chance
du
hattest
Baby,
you
should
know
that
it
might
Baby,
du
solltest
wissen,
dass
es
vielleicht
I
think
we
only
got
like
this
'cause
I
let
you
Ich
glaube,
es
kam
nur
so
weit,
weil
ich
dich
ließ
Only
got
like
this
'cause
I
let
you
Es
kam
nur
so
weit,
weil
ich
dich
ließ
But
you
only
got
with
this
'cause
I
let
you
Aber
du
hast
das
nur
bekommen,
weil
ich
dich
ließ
Only
got
like
this
'cause
I
let
you
Es
kam
nur
so
weit,
weil
ich
dich
ließ
'Cause
I
let
you
Weil
ich
dich
ließ
'Cause
I
let
you
Weil
ich
dich
ließ
See,
I'm
not
afraid
to
say
it's
all
my
fault
Siehst
du,
ich
habe
keine
Angst
zu
sagen,
dass
es
alles
meine
Schuld
ist
I
was
passive,
you
took
advantage,
yeah
Ich
war
passiv,
du
hast
es
ausgenutzt,
ja
See
you
draw
your
line,
but
I
never
drew
my
own
Du
hast
deine
Grenze
gezogen,
aber
ich
habe
meine
nie
gezogen
Baby,
you
should
know
that
it
might
(might)
Baby,
du
solltest
wissen,
dass
es
vielleicht
(vielleicht)
Only
got
like
this
Es
kam
nur
so
weit
But
you
only
got
with
this
'cause
I
let
you
Aber
du
hast
das
nur
bekommen,
weil
ich
dich
ließ
Only
got
like
this
'cause
I
let
you
(only
got
with
this)
Es
kam
nur
so
weit,
weil
ich
dich
ließ
(hast
das
nur
bekommen)
But
you
only
got
with
this
'cause
I
let
you
Aber
du
hast
das
nur
bekommen,
weil
ich
dich
ließ
Only
got
with
this
'cause
I
let
you
(only
got
like
this)
Es
kam
nur
so,
weil
ich
dich
ließ
(es
kam
nur
so)
But
you
only
got
with
this
'cause
I
let
you
Aber
du
hast
das
nur
bekommen,
weil
ich
dich
ließ
Only
got
with
this
'cause
I
let
you
(only
got
like
this)
Es
kam
nur
so,
weil
ich
dich
ließ
(es
kam
nur
so)
But
you
only
got
like
this
'cause
I
let
you
Aber
es
kam
nur
so,
weil
ich
dich
ließ
Only
got
like
this
'cause
I
let
you
(only
got
like
this)
Es
kam
nur
so,
weil
ich
dich
ließ
(es
kam
nur
so
weit)
You
don't
understand
the
chance
that
took
on
you
Du
verstehst
nicht,
welche
Chance
du
hattest
I
bring
loyalty,
you
are
all
I
need
Ich
bin
loyal,
du
bist
alles,
was
ich
brauche
Now
you're
selective
with
your
affection,
what
did
I
do?
Jetzt
bist
du
wählerisch
mit
deiner
Zuneigung,
was
habe
ich
getan?
So
if
I
love
you,
what
is
come
through?
Also,
wenn
ich
dich
liebe,
was
kommt
dabei
heraus?
See
for
a
moment,
I
forgot
I
had
a
voice
Siehst
du,
für
einen
Moment
vergaß
ich,
dass
ich
eine
Stimme
habe
So
I'm
telling
what
you're
'bout
to
lose
Also
sage
ich
dir,
was
du
verlieren
wirst
You
don't
understand
the
chance
that
took
on
you
Du
verstehst
nicht,
welche
Chance
du
hattest
Baby,
you
should
know
that
it
might
Baby,
du
solltest
wissen,
dass
We
only
got
like
this
'cause
I
let
you
know
Wir
sind
nur
so
weit
gekommen,
weil
ich
dich
ließ,
Schatz
Only
got
like
this
'cause
I
let
you,
let
you
Es
kam
nur
so
weit,
weil
ich
dich
ließ,
dich
ließ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Christopher Shave, Cheryl Ann Cole, Nicola Maria Roberts, George Astasio, Jason Andrew Pebworth, Chiara Hunter, Danny Casio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.