Текст и перевод песни Cheryl - Under the Sun
We
all
got
lonely
days
У
нас
у
всех
бывают
одинокие
дни.
Get
stuck
in
a
phase
Застрять
в
фазе.
I
can
see
the
sun
is
shining
bright
Я
вижу,
как
ярко
светит
солнце.
Right
on
through
the
haze
Прямо
сквозь
туман.
I
complain
and
say
Я
жалуюсь
и
говорю:
Is
this
really
my
life
Это
действительно
моя
жизнь?
Now
that
I'm
over
you
and
I'm
sober
too
Теперь,
когда
я
забыла
тебя,
я
тоже
трезва.
I
can
finally
feel
alive
Я
наконец-то
чувствую
себя
живым.
But
I
won't
give
you
my
heart
Но
я
не
отдам
тебе
свое
сердце.
Cuz
it
don't
break
twice
Потому
что
он
не
ломается
дважды.
Just
to
let
you
know,
let
you
know
Просто
чтобы
ты
знала,
чтобы
ты
знала.
And
if
you
play
the
part
И
если
ты
сыграешь
свою
роль
...
And
play
it
real
nice
И
играй
в
нее
по-настоящему
красиво.
Maybe
I'll
let
go
Может,
я
отпущу
тебя?
I'll
let
go
Я
отпущу
тебя.
I'm
sure
you'll
tell
me
anything
under
the
sun
Я
уверен,
ты
скажешь
мне
что
угодно
под
солнцем.
Like
how
you
think
Как
ты
думаешь?
I'm
special
and
the
only
one
Я
особенная
и
единственная.
Cuz
normally
I'd
probably
just
get
up
and
run
Потому
что
обычно
я,
наверное,
просто
встаю
и
бегу.
But
you're
lookingso
damn
good
to
me
under
the
sun
Но
ты
чертовски
хорошо
выглядишь
под
солнцем.
Under
the
sun
Под
солнцем.
Are
we
on
the
same
page?
Мы
на
одной
странице?
Don't
need
to
play
Не
нужно
играть.
All
these
games
just
to
get
a
little
Все
эти
игры
лишь
бы
получить
немного.
Feel
the
sunshine
on
my
face
Почувствуй
солнечный
свет
на
моем
лице.
And
I
got
paid
today
Сегодня
мне
заплатили.
Is
this
really
my
life?
Это
действительно
моя
жизнь?
Now
that
I'm
over
you
and
I'm
sober
too
Теперь,
когда
я
забыла
тебя,
я
тоже
трезва.
I
can
finally
feel
alive
Я
наконец-то
чувствую
себя
живым.
But
I
won't
give
you
my
heart
Но
я
не
отдам
тебе
свое
сердце.
Cuz
it
don't
break
twice
Потому
что
он
не
ломается
дважды.
Just
to
let
you
know,
let
you
know
Просто
чтобы
ты
знала,
чтобы
ты
знала.
And
if
you
play
the
part
И
если
ты
сыграешь
свою
роль
...
And
play
it
real
nice
И
играй
в
нее
по-настоящему
красиво.
Maybe
I'll
let
go
Может,
я
отпущу
тебя?
I'll
let
go
Я
отпущу
тебя.
I'm
sure
you'll
tell
me
anything
under
the
sun
Я
уверен,
ты
скажешь
мне
что
угодно
под
солнцем.
Like
how
you
think
Как
ты
думаешь?
I'm
special
and
the
only
one
Я
особенная
и
единственная.
Cuz
normally
I'd
probably
just
get
up
and
run
Потому
что
обычно
я,
наверное,
просто
встаю
и
бегу.
But
you're
looking
Но
ты
смотришь
...
so
damn
good
to
me
under
the
sun
так
чертовски
хорошо
для
меня
под
солнцем.
Well
do
ya
get,
do
ya
get
what
I
need
Что
ж,
ты
получишь,
получишь
ли
ты
то,
что
мне
нужно?
(na
na
na
nah
na
na)
(НА-НА
- НА-НА-НА)
Could
you
show
me
something
that
I
want
to
see
Можешь
ли
ты
показать
мне
то,
что
я
хочу
увидеть?
(na
na
na
nah
na
na)
(НА-НА
- НА-НА-НА)
And
maybe
you
could
get
underneath
И,
может
быть,
ты
сможешь
проникнуть
внутрь.
(na
na
na
nah
na
na)
(НА-НА
- НА-НА-НА)
If
you
watch
the
sun
go
down
on
me
Если
ты
увидишь,
как
солнце
садится
на
меня.
(na
na
na
nah
na
na)
(НА-НА
- НА-НА-НА)
Go
down
on
me
Иди
ко
мне.
I'm
sure
you'll
tell
me
anything
under
the
sun
Я
уверен,
ты
скажешь
мне
что
угодно
под
солнцем.
Like
how
you
think
Как
ты
думаешь?
I'm
special
and
the
only
one
Я
особенная
и
единственная.
Cuz
normally
I'd
probably
Потому
что
обычно
я
бы,
наверное,
just
get
up
and
run
просто
вставай
и
беги.
But
you're
looking
Но
ты
смотришь
...
so
damn
good
to
me
under
the
sun
так
чертовски
хорошо
для
меня
под
солнцем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEXANDER JUNIOR GRANT, CARLOS CENTEL BATTEY, STEVEN ANDRE BATTEY, CHERYL ANN COLE, MICHAEL FRANCIS GONZALEZ, JAYSON M. DE ZUZIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.