Текст и перевод песни Cheryl - Under the Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
all
gonna
love
the
day
Мы
все
будем
любить
день,
Gets
stuck
in
the
fade
Который
застынет
в
закате.
I
can
see
the
sun
is
shining
bright
right
on
through
the
haze
Я
вижу,
как
солнце
ярко
светит
сквозь
дымку.
I
complain
to
say
Я
жалуюсь,
говоря:
Is
this
really
my
life
"Это
действительно
моя
жизнь?"
Now
that
i'm
over
you,
and
it's
over
too
Теперь,
когда
я
забыла
тебя,
и
все
кончено,
I
can
finally
feel
alive
Я
наконец-то
чувствую
себя
живой.
But
I
won't
give
you
my
heart,
cause
it
don't
break
twice
Но
я
не
отдам
тебе
свое
сердце,
потому
что
оно
не
разбивается
дважды.
Just
to
let
you
know,
let
you
know
Просто
чтобы
ты
знал,
чтобы
ты
знал.
And
if
you
play
the
part,
and
play
it
real
nice
И
если
ты
сыграешь
свою
роль,
и
сыграешь
ее
красиво,
Baby
I'll
let
go,
I'll
let
go
Любимый,
я
отпущу
тебя,
я
отпущу.
I'm
sure
you'll
tell
me
anything
under
the
sun
Я
уверена,
ты
скажешь
мне
что
угодно
под
солнцем,
Like
how
you
think
i'm
special
and
the
only
one
Например,
как
ты
думаешь,
что
я
особенная
и
единственная.
Cause
normally
i'll
probably
just
get
up
and
run
Потому
что
обычно
я
бы
просто
встала
и
убежала,
But
you
looking
so
damn
good
to
me
under
the
sun
Но
ты
выглядишь
так
чертовски
хорошо
для
меня
под
солнцем.
Under
the
sun...
Под
солнцем...
Are
we
on
the
same
page,
don't
need
to
play
Мы
на
одной
волне,
не
нужно
играть
All
these
games
just
to
get
a
little
feel
of
sunshine
on
my
face
Во
все
эти
игры,
просто
чтобы
почувствовать
немного
солнечного
света
на
моем
лице.
And
I
feel
pain,
today,
is
this
really
my
life
И
я
чувствую
боль,
сегодня,
это
действительно
моя
жизнь?
Now
that
i'm
over
you,
and
it's
over
too
Теперь,
когда
я
забыла
тебя,
и
все
кончено,
I
can
finally
feel
alive
Я
наконец-то
чувствую
себя
живой.
But
I
won't
give
you
my
heart,
cause
it
don't
break
twice
Но
я
не
отдам
тебе
свое
сердце,
потому
что
оно
не
разбивается
дважды.
Just
to
let
you
know,
let
you
know
Просто
чтобы
ты
знал,
чтобы
ты
знал.
And
if
you
play
the
part,
and
play
it
real
nice
И
если
ты
сыграешь
свою
роль,
и
сыграешь
ее
красиво,
Baby
I'll
let
go,
I'll
let
go
Любимый,
я
отпущу
тебя,
я
отпущу.
I'm
sure
you'll
tell
me
anything
under
the
sun
Я
уверена,
ты
скажешь
мне
что
угодно
под
солнцем,
Like
how
you
think
i'm
special
and
the
only
one
Например,
как
ты
думаешь,
что
я
особенная
и
единственная.
Cause
normally
i'll
probably
just
get
up
and
run
Потому
что
обычно
я
бы
просто
встала
и
убежала,
But
you
looking
so
damn
good
to
me
under
the
sun
Но
ты
выглядишь
так
чертовски
хорошо
для
меня
под
солнцем.
Well
do
you
get,
do
you
get
what
I
need,
na
na
na
Ну,
понимаешь
ли
ты,
понимаешь
ли
ты,
что
мне
нужно,
на-на-на?
Could
you
show
me
that
I
want
to
see,
na
na
na
Не
мог
бы
ты
показать
мне
то,
что
я
хочу
увидеть,
на-на-на?
And
maybe
you
can
get
underneath,
na
na
na
И,
может
быть,
ты
сможешь
проникнуть
глубже,
на-на-на,
If
you
watch
the
sun
go
down
on
me,
na
na
na
Если
ты
посмотришь,
как
солнце
садится
на
меня,
на-на-на,
Go
down
on
me!
Садится
на
меня!
I'm
sure
you'll
tell
me
anything
under
the
sun
Я
уверена,
ты
скажешь
мне
что
угодно
под
солнцем,
Like
how
you
think
i'm
special
and
the
only
one
Например,
как
ты
думаешь,
что
я
особенная
и
единственная.
Cause
normally
i'll
probably
just
get
up
and
run
Потому
что
обычно
я
бы
просто
встала
и
убежала,
But
you
looking
so
damn
good
to
me
under
the
sun
Но
ты
выглядишь
так
чертовски
хорошо
для
меня
под
солнцем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALEXANDER JUNIOR GRANT, CARLOS CENTEL BATTEY, STEVEN ANDRE BATTEY, CHERYL ANN COLE, MICHAEL FRANCIS GONZALEZ, JAYSON M. DE ZUZIO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.