Текст и перевод песни Chespirito - La Ciruela Pasa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ciruela Pasa
Сушеная слива
Cuando
la
flor
tempranera
Когда
ранний
цветок
de
la
primavera
dice
que,
весны
говорит,
что
hay
que
buscar
la
manera
нужно
искать
способ,
de
que
alguien
me
quiera
yo
bien
sé.
чтобы
кто-то
полюбил
меня,
я
точно
знаю.
Que
encontraré
en
una
esquina
Что
я
встречу
на
углу
aquella
vecina
colosal
ту
соседку,
колоссальную,
y
le
diré
que
la
quiero
и
скажу
ей,
что
люблю
её,
que
muero
si
espero
su
amor
sin
igual
что
умру,
если
буду
ждать
её
любви,
несравненной.
Pasan
camiones
y
trenes
Проезжают
грузовики
и
поезда,
pasa
la
cuenta
el
doctor
выставляет
счет
доктор,
si
hasta
la
ciruela
pasa
даже
сушеная
слива
проходит,
como
es
que
no
quieres
que
pase
el
amor
как
же
ты
не
хочешь,
чтобы
прошла
любовь?
Si
hasta
la
ciruela
pasa
Даже
сушеная
слива
проходит,
como
es
que
no
quieres
que
pase
el
amor
как
же
ты
не
хочешь,
чтобы
прошла
любовь?
Pero
si
llega
ese
novio
Но
если
появится
тот
парень,
que
era
su
novio
a
estorbar
который
был
твоим
парнем,
чтобы
помешать,
Para
evitar
el
oprobio
Чтобы
избежать
позора,
resulta
más
obvio
claudicar
очевиднее
всего
отступить.
Y
aguantaré
la
desdicha
И
я
стерплю
несчастье,
de
ver
que
mi
dicha
no
fue
real
видеть,
что
мое
счастье
не
было
настоящим,
Porque
yo
soy
caballero
sincero
y
entero
Потому
что
я
кавалер
искренний
и
цельный,
de
vida
formal
ведущий
добропорядочную
жизнь.
Como
no
habrá
mas
remedio
Так
как
нет
другого
средства,
que
dar
a
mi
tedio
luz
y
sol.
как
дать
моей
тоске
свет
и
солнце,
He
de
quitarme
de
en
medio
я
должен
уйти
с
дороги
con
un
litro
y
medio
de
formol.
с
помощью
полутора
литров
формалина.
Y
guardaré
en
un
armario
И
спрячу
в
шкафу
las
notas
y
el
diario
que
formé.
записки
и
дневник,
которые
я
вел,
Cuando
gasté
mis
quincenas
Когда
тратил
свою
зарплату
en
cenas
y
penas
que
no
aproveché.
на
ужины
и
печали,
которыми
не
воспользовался.
De
mi
fatal
experiencia
Из
моего
рокового
опыта
como
consecuencia
pude
ver
как
следствие
я
смог
увидеть,
que
es
lamentable
dolencia
что
это
прискорбный
недуг
-
sufrir
la
carencia
de
mujer
страдать
от
отсутствия
женщины.
Y
como
estamos
ya
viejos
И
поскольку
мы
уже
старые,
tan
sólo
consejos
hay
que
dar
можно
давать
только
советы,
porque
ya
estamos
carentes
потому
что
у
нас
уже
нет
de
dientes
potentes
para
masticar.
крепких
зубов,
чтобы
жевать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.