Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Top
of
the
world
one
day
Eines
Tages
an
der
Spitze
der
Welt
Then
it
all
went
away
Dann
war
alles
weg
I
don't
know
who
I
am
Ich
weiß
nicht,
wer
ich
bin
But
I
know
there's
hell
to
pay
Aber
ich
weiß,
dass
ich
dafür
büßen
muss
If
you
do
what
you're
told
Wenn
du
tust,
was
dir
gesagt
wird
They'll
let
you
keep
your
soul
Lassen
sie
dich
deine
Seele
behalten
Do
as
they
say,
but
I
strayed
Tu,
was
sie
sagen,
aber
ich
bin
abgekommen
Can
you
help
me
find
my
way
home?
Kannst
du
mir
helfen,
meinen
Weg
nach
Hause
zu
finden?
I
can't
get
there
on
my
own
Ich
schaffe
es
nicht
allein
dorthin
You
don't
know
what
I've
seen
Du
weißt
nicht,
was
ich
gesehen
habe
I'm
only
17
Ich
bin
erst
17
Can
you
find
someone
to
love
me?
Kannst
du
jemanden
finden,
der
mich
liebt?
I
don't
know
anybody
Ich
kenne
niemanden
Stories
in
silver
screens
Geschichten
auf
Silberleinwänden
Alone
at
17
Allein
mit
17
Drive
your
expensive
car
Fährst
dein
teures
Auto
Down
Sunset
Boulevard
Den
Sunset
Boulevard
hinunter
You
make
the
girls
run
wild
Du
lässt
die
Mädchen
durchdrehen
But
no
one
knows
who
you
are
Aber
niemand
weiß,
wer
du
bist
Chemicals
in
your
hair
Chemikalien
in
deinen
Haaren
See-through
underwear
Durchsichtige
Unterwäsche
What
does
it
cost
Was
kostet
es
Your
heart
is
lost
Dein
Herz
ist
verloren
Can
you
help
me
find
my
way
home?
Kannst
du
mir
helfen,
meinen
Weg
nach
Hause
zu
finden?
I
can't
get
there
on
my
own
Ich
schaffe
es
nicht
allein
dorthin
You
don't
know
what
I've
seen
Du
weißt
nicht,
was
ich
gesehen
habe
I'm
only
17
Ich
bin
erst
17
Can
you
find
someone
to
love
me?
Kannst
du
jemanden
finden,
der
mich
liebt?
I
don't
know
anybody
Ich
kenne
niemanden
Stories
in
silver
screens
Geschichten
auf
Silberleinwänden
Alone
at
17
Allein
mit
17
Life
is
too
dark
in
the
light
of
day
Das
Leben
ist
zu
dunkel
im
Tageslicht
At
night
my
dreams
are
so
far
away
Nachts
sind
meine
Träume
so
weit
weg
The
streets
are
so
mean,
I
can't
help
but
scream
Die
Straßen
sind
so
gemein,
ich
kann
nicht
anders
als
schreien
Don't
wanna
be
17
Will
nicht
17
sein
So
let
the
church
bells
ring
Also
lass
die
Kirchenglocken
läuten
Give
up
on
everything
Gib
alles
auf
And
let
the
angels
sing
me
home,
home,
home,
home,
home
Und
lass
die
Engel
mich
nach
Hause
singen,
Hause,
Hause,
Hause,
Hause
Can
you
help
me
find
my
way
home?
Kannst
du
mir
helfen,
meinen
Weg
nach
Hause
zu
finden?
I
can't
get
there
on
my
own
Ich
schaffe
es
nicht
allein
dorthin
You
don't
know
what
I've
seen
Du
weißt
nicht,
was
ich
gesehen
habe
I'm
only
17
Ich
bin
erst
17
Can
you
find
someone
to
love
me?
Kannst
du
jemanden
finden,
der
mich
liebt?
I
don't
know
anybody
Ich
kenne
niemanden
Stories
in
silver
screens
Geschichten
auf
Silberleinwänden
Alone
at
17
Allein
mit
17
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chester Lockhart
Альбом
Roses
дата релиза
13-05-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.