Текст и перевод песни Честер Небро - Mano a Mano
Е,
Чеза,
Небро
Yo,
Cheza,
Nebro
Всё
те
же
люди,
всё
те
же
лица
The
same
people,
the
same
faces
Улица
требует
стиля,
я
выкатил
жира,
на
улице
грёбаный
штиль
The
street
demands
style,
I
rolled
out
fat,
on
the
street
there's
a
fucking
calm
Каждая
тема
для
дилера
белой
дорогой
протянется
в
тысячу
миль
Every
topic
for
a
dealer
of
white
expensive
will
stretch
over
a
thousand
miles
Всё
остальное
в
утиль,
всё
остальное
на
деле
окажется
пылью
Everything
else
is
trash,
everything
else
will
just
turn
out
to
be
dust
Где
бы
ты
не
был,
ты
не
был,
Wherever
you
were,
you
weren't
где
я
был,
там
не
было
необходимости
в
крыльях
Where
I
was,
there
was
no
need
for
wings
Чтобы
летать,
чтобы
не
падать,
чтобы
не
быть
и
не
выглядеть
гадом
To
fly,
not
to
fall,
not
to
be
and
not
to
look
like
a
creep
Дважды
пропитанный
приторным
ядом,
на
теме
залип,
но
не
под
опиатами
Twice
steeped
poison,
hooked
on
the
topic,
but
not
on
opiates
Люди
на
Gucci
и
Prada,
People
in
Gucci
and
Prada,
тут
хуже
не
будет,
что
может
быть
хуже,
чем
правда
Here
it
won't
get
worse,
what
could
be
worse
than
the
truth
Что
может
быть
лучше,
чем
радость,
излишки
травы
или
градус?
What
could
be
better
than
joy,
an
excess
of
weed
or
alcohol?
Город,
город
на
фоне
заката,
крошу
гидропонику
на
пятихатке
(между)
City,
city
on
a
sunset
backdrop,
I
crumble
hydroponics
on
a
fiver
(in-between)
Между
четвёртым
и
пятым,
там,
где
остались
мои
отпечатки
Between
the
fourth
and
fifth,
where
my
prints
are
left
Время
бежит,
наступая
на
пятки,
люди
кипят
и
тупят
в
непонятках
Time
runs,
closing
in
on
my
heels,
people
boil
and
get
dull
with
misunderstandings
С
виду
помят,
но
я
вроде
в
порядке,
без
батарейки,
но
на
подзарядке
Looking
crumpled,
but
I'm
sort
of
fine,
no
battery,
but
on
charge
Mano
a
mano,
я
и
мой
демон,
кем
бы
он
не
был,
мне
похую
с
кем
он
Mano
a
mano,
me
and
my
demon,
whoever
it
is,
I
don't
care
who
it's
with
Старой
закалки,
старая
схема,
я
не
поменял
ни
цвет,
ни
оттенок
Old
school,
old
pattern,
I
haven't
changed
neither
color
nor
shade
Mano
a
mano,
я
и
мой
демон,
mano
a
mano,
я
и
мой
демон
Mano
a
mano,
me
and
my
demon,
mano
a
mano,
me
and
my
demon
Mano
a
mano,
я
и
мой
демон,
я
и
мой
демон,
я
и
мой
демон
Mano
a
mano,
me
and
my
demon,
me
and
my
demon,
me
and
my
demon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: надысин дмитрий викторович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.