Chester Watson - Chessmaster - перевод текста песни на немецкий

Chessmaster - Chester Watsonперевод на немецкий




Chessmaster
Schachmeister
Yeah, lately there a lot of things going on in my life
Ja, in letzter Zeit sind viele Dinge in meinem Leben passiert,
That keep my head from [?], pillow on lonely nights
Die meinen Kopf vom [?], Kissen in einsamen Nächten fernhalten.
Only tempted to slit my wrists if i'm near a golden knife
Ich bin nur versucht, mir die Handgelenke aufzuschlitzen, wenn ich in der Nähe eines goldenen Messers bin.
And I got so high that I forgot my fear of open nights
Und ich war so high, dass ich meine Angst vor offenen Nächten vergaß.
Now i'm on a cliff, barrel full of beer, couple sprites, cup of OJ
Jetzt bin ich auf einer Klippe, ein Fass voller Bier, ein paar Sprite, eine Tasse Orangensaft.
Got these [?] guessing like they was nice, doubt it
Diese [?] raten, als wären sie nett, ich bezweifle es.
Now i'm [?] city, I'd rather buy a mountain
Jetzt bin ich in [?] Stadt, ich würde lieber einen Berg kaufen.
Buy some TNT, blow that shit up and [?]
Etwas TNT kaufen, es in die Luft jagen und [?].
I'm in tune with my youth like I found the fountain
Ich bin im Einklang mit meiner Jugend, als hätte ich den Jungbrunnen gefunden.
And I barely tie my shoes so fuck what you say
Und ich binde kaum meine Schuhe, also scheiß drauf, was du sagst.
And my old damn crew some type of monsters
Und meine alte verdammte Crew, eine Art Monster.
Whenever we be together, Japanese parade
Wann immer wir zusammen sind, japanische Parade.
Jun-Ji and Moon-Ji got me like I copped the sponsor
Jun-Ji und Moon-Ji haben mich, als hätte ich den Sponsor bekommen.
Told my girl I really talk to groupies at the concerts
Ich habe meinem Mädchen erzählt, dass ich wirklich mit Groupies auf den Konzerten rede.
Told them they can go show they boobies to my entourage
Ich sagte ihnen, sie können meiner Entourage ihre Brüste zeigen.
And [?] getting to me make my mind up
Und [?] zu mir durchzudringen, bringt mich dazu, mich zu entscheiden.
Every time I go on stage I got to turn the lights down
Jedes Mal, wenn ich auf die Bühne gehe, muss ich das Licht dimmen.
Sometimes i cop anxiety please turn the lights down
Manchmal bekomme ich Angst, bitte dimm das Licht.
I said that every time I go on stage I got to turn the lights down
Ich sagte, jedes Mal, wenn ich auf die Bühne gehe, muss ich das Licht dimmen.
Sometimes i cop anxiety please turn the lights down
Manchmal bekomme ich Angst, bitte dimm das Licht.
I can show you how to make a couple witches want
Ich kann dir zeigen, wie man ein paar Hexen dazu bringt, zu wollen.
3-0-5 I'm chilling higher eight fold like a don
3-0-5, ich chille höher, achtfach wie ein Don.
I can never trust you like I never [?] drugs
Ich kann dir nie vertrauen, so wie ich nie [?] Drogen.
She like how I [?]
Sie mag, wie ich [?].
Roll it up, stack it up, all these [?], I'm in love
Roll es auf, stapel es, all diese [?], ich bin verliebt.
Pull it up, switching lanes, high as fuck boy I might go buy a plane
Zieh es hoch, wechsle die Spur, so high, ich könnte mir ein Flugzeug kaufen.
Took you to the water but I can not make you drink it
Ich habe dich zum Wasser geführt, aber ich kann dich nicht dazu bringen, es zu trinken.
I got money murder music they gone [?]
Ich habe Geld, Mord, Musik, sie werden [?].
Every time I be inside her she hit nose like she a singer
Jedes Mal, wenn ich in ihr bin, schnieft sie an ihrer Nase, als wäre sie eine Sängerin.
I can never be a goofy give a fuck about a thing
Ich kann niemals ein Trottel sein, scheiß auf alles.
I remember all the times you told me I would never be shit
Ich erinnere mich an all die Male, als du mir sagtest, ich würde niemals etwas sein.
I was ridin', busin', flexin' and if you need it I got eight
Ich fuhr, busselte, flexte, und wenn du es brauchst, ich habe acht.
Pussy boy filled with hate, blowing smoke all in they face
Pussy Boy, erfüllt von Hass, bläst ihnen Rauch ins Gesicht.
Fuck around going super sayian I might get married at the bank
Mach weiter so, werde zum Super Saiyajin, ich könnte in der Bank heiraten.
Young boys getting what he earned, you killed me my [?]
Junge bekommt, was er verdient, du hast mich getötet, mein [?].
[?] bitches on my line but I cut my phone service
[?] Schlampen an meiner Leitung, aber ich habe meinen Telefondienst gekappt.
I don't care my [?], look back and I [?]
Es ist mir egal, mein [?], ich blicke zurück und ich [?].
Fuck it up, fuck a double ah, triple up and just go down
Versau es, scheiß auf ein Doppel-Ah, verdreifache es und geh einfach runter.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.