Текст и перевод песни Chet Atkins - Alice Blue Gown
Just
waking
up
in
the
morning
Просто
просыпаюсь
утром.
And
to
be
well,
И
быть
здоровым,
Quite
honest
with
ya,
Честно
говоря,
I
ain't
really
sleep
well
Я
плохо
сплю.
Ya
ever
feel
like
your
train
of
thought's
been
derailed?
Ты
когда-нибудь
чувствовал,
что
ход
твоих
мыслей
сошел
с
рельсов?
That's
when
you
press
on
- Lee
nails
Вот
когда
ты
надавливаешь
на
ногти
ли.
Half
the
population's
just
waitin
to
see
me
fail
Половина
населения
только
и
ждет,
чтобы
увидеть
мой
провал.
Yeah
right,
you're
better
off
trying
to
freeze
hell
Да,
конечно,
тебе
лучше
попытаться
заморозить
ад.
Some
of
us
do
it
for
the
females
Некоторые
из
нас
делают
это
ради
женщин.
And
others
do
it
for
the
retail
А
другие
делают
это
для
розничной
торговли
But
I
do
it
for
the
kids,
life
threw
the
towel
in
on
Но
я
делаю
это
ради
детей,
жизнь
бросила
мне
полотенце.
Every
time
you
fall
it's
only
making
your
chin
strong
Каждый
раз,
когда
ты
падаешь,
это
только
укрепляет
твой
подбородок.
And
I'll
be
in
your
corner
like
Mick,
baby,
'til
the
end
И
я
буду
стоять
в
твоем
углу,
как
Мик,
детка,
до
самого
конца.
Or
when
you
hear
a
song
from
that
big
lady
Или
когда
ты
слышишь
песню
от
этой
большой
леди
Until
the
referee
rings
the
bell
Пока
судья
не
позвонит
в
колокол.
Until
both
your
eyes
start
to
swell
Пока
оба
твоих
глаза
не
начнут
опухать.
Until
the
crowd
goes
home
Пока
толпа
не
разойдется
по
домам.
What
we
gonna
do
ya'll?
Что
мы
будем
делать?
Give
em
hell,
turn
their
heads
Задай
им
жару,
отверни
их
головы.
Gonna
live
life
'til
we're
dead.
Мы
будем
жить,
пока
не
умрем.
Give
me
scars,
give
me
pain
Дай
мне
шрамы,
дай
мне
боль.
Then
they'll
say
to
me,
say
to
me,
say
to
me
Тогда
они
скажут
мне,
скажут
мне,
скажут
мне.
There
goes
the
fighter,
there
goes
the
fighter
Вот
идет
боец,
вот
идет
боец.
Here
comes
the
fighter
А
вот
и
боец!
That's
what
they'll
say
to
me,
say
to
me,
say
to
me,
Вот
что
они
скажут
мне,
скажут
мне,
скажут
мне.
This
one's
a
fighter
Этот
боец.
And
if
I
can
last
thirty
rounds
И
если
я
продержусь
тридцать
раундов
...
There's
no
reason
you
should
ever
have
your
head
down
У
тебя
нет
причин
опускать
голову.
Six
foot
five,
two
hundred
and
twenty
pounds
Шесть
футов
пять
дюймов,
двести
двадцать
фунтов.
Hailing
from
rock
bottom,
loserville,
nothing
town
Родом
из
рок-низа,
лосервилля,
пустого
городка.
Text
book
version
of
a
kid
going
nowhere
fast
Текстовая
версия
книги
о
ребенке
быстро
идущем
в
никуда
And
now
I'm
yelling,
"Kiss
my
ass"
И
теперь
я
кричу:
"Поцелуй
меня
в
зад!"
It's
gonna
take
a
couple
right
hooks,
a
few
left
jabs
Потребуется
пара
правых
хуков,
несколько
джебов
слева.
For
you
to
recognize
you
really
ain't
got
it
bad
Чтобы
ты
понял,
что
на
самом
деле
у
тебя
все
не
так
уж
плохо.
Until
the
referee
rings
the
bell
Пока
судья
не
позвонит
в
колокол.
Until
both
your
eyes
start
to
swell
Пока
оба
твоих
глаза
не
начнут
опухать.
Until
the
crowd
goes
home
Пока
толпа
не
разойдется
по
домам.
What
we
gonna
do
ya'll?
Что
мы
будем
делать?
Give
em
hell,
turn
their
heads
Задай
им
жару,
отверни
их
головы.
Gonna
live
life
'til
we're
dead.
Мы
будем
жить,
пока
не
умрем.
Give
me
scars,
give
me
pain
Дай
мне
шрамы,
дай
мне
боль.
Then
they'll
say
to
me,
say
to
me,
say
to
me
Тогда
они
скажут
мне,
скажут
мне,
скажут
мне.
There
goes
the
fighter,
there
goes
the
fighter
Вот
идет
боец,
вот
идет
боец.
Here
comes
the
fighter
А
вот
и
боец!
That's
what
they'll
say
to
me,
say
to
me,
say
to
me,
Вот
что
они
скажут
мне,
скажут
мне,
скажут
мне.
This
one's
a
fighter
Этот
боец.
Everybody
put
yo
hands
up
Все
поднимите
руки
вверх
What
we
gonna
do
(hey!)
y'all?
Что
мы
будем
делать
(Эй!)?
What
we
gonna
do
(hey!)
y'all?
Что
мы
будем
делать
(Эй!)?
If
you
fall
pick
yourself
up
off
the
floor
(get
up)
Если
ты
упадешь,
поднимись
с
пола
(встань).
And
when
your
bones
can't
take
no
more
(c'mon)
И
когда
твои
кости
больше
не
выдержат
(давай
же!)
Just
remember
what
you're
here
for
Просто
помни
зачем
ты
здесь
Cuz
I
know
Imma
damn
sure
Потому
что
я
знаю
я
чертовски
уверен
Give
em
hell,
turn
their
heads
Задай
им
жару,
отверни
их
головы.
Gonna
live
life
'til
we're
dead.
Мы
будем
жить,
пока
не
умрем.
Give
me
scars,
give
me
pain
Дай
мне
шрамы,
дай
мне
боль.
Then
they'll
say
to
me,
say
to
me,
say
to
me
Тогда
они
скажут
мне,
скажут
мне,
скажут
мне.
There
goes
the
fighter,
there
goes
the
fighter
Вот
идет
боец,
вот
идет
боец.
Here
comes
the
fighter
А
вот
и
боец!
That's
what
they'll
say
to
me,
say
to
me,
say
to
me,
Вот
что
они
скажут
мне,
скажут
мне,
скажут
мне.
This
one's
a
fighter
Этот
боец.
'Til
the
referee
rings
the
bell
Пока
судья
не
позвонит
в
колокол
'Til
both
ya
eyes
start
to
swell
Пока
оба
твоих
глаза
не
начнут
опухать
'Til
the
crowd
goes
home,
Пока
толпа
не
разойдется
по
домам,
What
we
gonna
do
kid?
Что
мы
будем
делать,
малыш?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Mc Carthy, Harry Tierney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.