Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Good Old Summertime
In der guten alten Sommerzeit
There's
a
time
each
year
Es
gibt
eine
Zeit
jedes
Jahr
That
we
always
hold
dear
Die
wir
immer
lieb
haben
Good
old
summertime
Gute
alte
Sommerzeit
With
the
birds
and
the
trees'es
Mit
den
Vögeln
und
den
Bäumen
And
sweet
scented
breezes
Und
süß
duftenden
Brisen
Good
old
summertime
Gute
alte
Sommerzeit
When
your
day's
work
is
over
Wenn
deine
Tagesarbeit
vorbei
ist
Then
you
are
in
clover
Dann
bist
du
im
Glück
And
life
is
one
beautiful
rhyme
Und
das
Leben
ist
ein
schöner
Reim
No
trouble
annoying
Kein
Ärger
stört
Each
one
is
enjoying
Jeder
genießt
The
good
old
summertime
Die
gute
alte
Sommerzeit
In
the
good
old
summertime
In
der
guten
alten
Sommerzeit
In
the
good
old
summertime
In
der
guten
alten
Sommerzeit
Strolling
through
a
shady
lane
Schlendern
durch
einen
schattigen
Weg
With
your
baby
mine
Mit
meinem
Schätzchen
You
hold
her
hand
and
she
holds
yours
Du
hältst
ihre
Hand
und
sie
hält
deine
And
that's
a
very
good
sign
Und
das
ist
ein
sehr
gutes
Zeichen
That
she's
your
tootsey-wootsey
Dass
sie
dein
Herzliebchen
ist
In
the
good,
old
summertime
In
der
guten,
alten
Sommerzeit
Oh,
to
swim
in
the
pool
Oh,
im
Pool
zu
schwimmen
You'd
play
hooky
from
school
Dafür
würdest
du
die
Schule
schwänzen
Good
old
summertime
Gute
alte
Sommerzeit
You'd
play
"ring-a-rosie"
Du
würdest
Ringelreihen
spielen
With
Jim,
Kate
and
Josie
Mit
Jim,
Kate
und
Josie
Good
old
summertime
Gute
alte
Sommerzeit
Those
days
full
of
pleasure
Diese
Tage
voller
Freude
We
now
fondly
treasure
Schätzen
wir
nun
liebevoll
When
we
never
thought
it
a
crime
Als
wir
es
nie
für
ein
Verbrechen
hielten
To
go
stealing
cherries
Kirschen
zu
stehlen
With
faces
brown
as
berries
Mit
Gesichtern
braun
wie
Beeren
In
good
old
summertime
In
der
guten
alten
Sommerzeit
In
the
good
old
summertime
In
der
guten
alten
Sommerzeit
In
the
good
old
summertime
In
der
guten
alten
Sommerzeit
Strolling
through
a
shady
lane
Schlendern
durch
einen
schattigen
Weg
With
your
baby
mine
Mit
meinem
Schätzchen
You
hold
her
hand
and
she
holds
yours
Du
hältst
ihre
Hand
und
sie
hält
deine
And
that's
a
very
good
sign
Und
das
ist
ein
sehr
gutes
Zeichen
That
she's
your
tootsey-wootsey
Dass
sie
dein
Herzliebchen
ist
In
the
good,
old
summertime
In
der
guten,
alten
Sommerzeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: George Evans, Ren Shields, George Briegel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.