Chet Baker - Chet - перевод текста песни на английский

Chet - Chet Bakerперевод на английский




Chet
Chet
It's hot right now. aanh!
It's hot right now. aanh!
Let's go!
Let's go!
Swag se bharpoor
Full of swag
Mujhe kalaa ka guroor
I have pride in art
Competition se aage chalne walon se koso door
Far ahead of those who try to compete
Meri beamer 220 par
My Beamer is at 220
Rear-view mirror mein koi nahi dikh raha
No one is visible in the rearview mirror
Mera maal bik raha
My stuff is selling
Mujhe mat sikha,
Don't teach me,
Tu khud dekh kya tu likh raha
You see for yourself what you're writing
Badshah ke aage koi bhi toh nahi tik raha
No one can stand against Badshah
Swagger –✓ check
Swagger –✓ check
Gaadi –✓ check
Car –✓ check
Teri bandi –✓ check
Your girl –✓ check
Paisa cash
Money cash
Karoon cash kyun, karoon use card main
Why use cash when I can use my card?
Paise ki baat na ho to kripya jaaye bhaad mein
If we're not talking about money, please go to hell
Galaa kharab par zubaan kharab nahi
My throat is sore, but my tongue isn't
Sar mein dard lekin dimag kharab nahi
I have a headache, but my mind isn't messed up
Peeta nahi lekin phir bhi mere bar mein bete
They say I drink, but even then my bars are fire
Jo na ho aisi koi bhi sharab nahi
There's no liquor like that
Show pe show mere rahe hain ho mujhse
Show after show, they're all with me
Jalne wale apne hosh rahe kho rahe
Those who are jealous are losing their minds
Kho mujhe dekh kar wo apna aapa
They lose themselves looking at me
Unke bacche mujh mein dekhte hain apna papa
Their kids see their father in me
Siyapa le liya maine rap karke
I caused chaos by rapping
Meri piche pad gayi duniya
The world started chasing me
Dekho mere rap karke
Look, I caused chaos by rapping
Do time ki roti nahi milti logon ko rap karke
People can't even afford two meals a day by rapping
Lekin maine kamaye karodon bete rap karke
But I earned millions, my boy, by rapping
Kyunki fark hai, logon ke rap baasi
Because there's a difference, people's rap is stale
Mera rap jaise taazi kaju ki barfi par
My rap is like fresh cashew barfi with
Chandi ka varak hai
A layer of silver leaf
Lambi ye sadak hai
This road is long
Tumhari gaadi slow
Your car is slow
Mere paas mercedes, woh bhi do do
I have a Mercedes, even two
Ek mein main
I'm in one
Ek mein mere yaar dost
My friends are in the other
Zyada log nahi bas yehi do chaar dost
Not many people, just these three or four friends
Kyunki zyada logon se meri baat-cheet nahi hai
Because I don't chat with many people
Par jitto se bhi baatcheet hai baatcheet sahi hai
But even a little chat with Jitto is a good chat
Industry saaf hai par industry wale hain gande
The industry is clean, but the people in it are dirty
Munh pe bhai par dil ke kaale hain bande
They say brother to your face, but their hearts are black
Kisi ko problem mein dekh ke ho jaate andhe
They become blind when they see someone in trouble
Mera rap unke gale mein padne wale fande
My rap is the noose around their necks
Main apne kaam se kaam rakhun
I focus on my work
Faaltu ki baatein nahi
No pointless talk
Paise ki baat ho toh baaton pe dhyan rakhun
If we're talking about money, I pay attention to the conversation
Gurde mein jaan rakhun
I keep the life in my kidneys
Aatma-samman rakhun
I maintain my self-respect
Chale jab raaton ko sone na de
I create music that keeps people up at night
Mujhse jalne walon ko aisi main zabaan rakhun
I have a tongue that shuts up those who envy me
Rap ghamasan likhun bada sa makaann rakhun
I write intense rap, I have a big mansion
Jalne wale jo na bole
Those who don't speak
Main wo sun'ne wale kaan rakhun
I have ears to listen to those who do
Chota vaayuyaan rakhun
I keep a small ego
Tere career ko mitti karne wale
Those who want to ruin your career
Rap'on ki dukaan rakhun
I have a shop of raps
Kabhi bhi na fatne wale gaad rakhun
I have cars that will never crash
Apni upar taang rakhun
I put my feet up on top
Doston par dene waali jaan rakhun
I have a life I'd give for my friends
Yeah yeah yeah... aanh
Yeah yeah yeah... aanh
Kam zyada nahi sab rakhun thik thik
I keep everything balanced, not too much, not too little
Main sununga nahi
I won't listen to you
Tu thak jaayega cheekh cheekh
You'll get tired of screaming and shouting
Main main bana hoon zindagi se seekh seekh
I've become 'me' by learning from life
Tabhi me hun strong strong or tu hai weak-weak
That's why I'm strong, strong, and you're weak, weak
Har week mere baare kuch na kuch chhape
Every week, something about me gets printed
Internet magazines akhbaaron waale
In internet magazines, newspapers
Mujhse interview mein puchein aise se sawaal
They ask me questions in interviews
Jaise mere liye buna ja raha ho koi jaal
As if a trap is being woven for me
Jaise mujhse sunna chahe kuch sansani khej
As if they want to hear something sensational from me
Jaise kya sach me maine likhe gaane Honey ke
As if they want to know what songs I actually wrote for Honey
Kaise rishte mere Sony Music company ke
What's my relationship with Sony Music company?
Na jaane aise kitne sawaal funny se
So many funny questions
Par me sab samajhta hun aakhir unka kaam hai
But I understand their work after all
Naam na lunga kyunki aakhir unka naam hai
I won't name names because that's their job
Mehanga bada daam hai dimag ke aaram ka
A big price for peace of mind
Faltu ke pango mein main padhta nahi khamkha
I don't get involved in pointless dramas unnecessarily
It's your boy Badshah naam sabko yaad hai
It's your boy Badshah, everyone remembers the name
Mujhse jalne wala agle saal barbaad hai
Those who envy me will be ruined next year






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.