Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1998 - Nick Murphy Remix
1998 - Nick Murphy Remix
We
used
to
be
friends
Wir
waren
mal
Freunde
We
used
to
be
inner
circle
Wir
gehörten
mal
zum
inneren
Kreis
I
don't
understand
Ich
verstehe
das
nicht
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
I'm
not
the
reason
you're
looking
for
redemption
Ich
bin
nicht
der
Grund,
warum
du
nach
Erlösung
suchst
You
cut
some
strings
and
everything
will
fade
away
Du
hast
einige
Verbindungen
gekappt,
und
alles
wird
verschwinden
You're
tired
of
using
physical
connection
Du
bist
es
leid,
körperliche
Nähe
zu
suchen
There's
nothing
left
for
you
to
say,
Du
hast
nichts
mehr
zu
sagen,
We
used
to
be
friends
Wir
waren
mal
Freunde
We
used
to
be
inner
circle
Wir
gehörten
mal
zum
inneren
Kreis
I
don't
understand
Ich
verstehe
das
nicht
What
have
I
become
to
you?
Was
bin
ich
für
dich
geworden?
We
used
to
be
friends
Wir
waren
mal
Freunde
We
used
to
be
inner
circle
Wir
gehörten
mal
zum
inneren
Kreis
I
don't
understand
Ich
verstehe
das
nicht
What
have
I
become
to
you?
Was
bin
ich
für
dich
geworden?
Take
my
good
word,
turn
it
backwards
Nimm
meine
guten
Worte,
dreh
sie
um
Turn
your
back
on
me
Kehr
mir
den
Rücken
zu
Is
it
absurd
for
me
to
hurt
Ist
es
absurd,
dass
es
mir
wehtut
When
everything
else
is
fading?
Wenn
alles
andere
verblasst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
Brother
is
that
you
looking
for
Schwester,
ist
es
das,
wonach
du
suchst?
(Inner
circle)
(Innerer
Kreis)
(Inner
circle)
(Innerer
Kreis)
I'm
not
the
reason
you're
looking
for
redemption
Ich
bin
nicht
der
Grund,
warum
du
nach
Erlösung
suchst
You
cut
some
strings
and
everything
will
fade
away
Du
hast
einige
Verbindungen
gekappt
und
alles
wird
verschwinden
You're
tired
of
using
physical
connection
Du
bist
es
leid,
körperliche
Nähe
zu
suchen
There's
nothing
left
for
you
to
say,
by
the
way
Du
hast
übrigens
nichts
mehr
zu
sagen
Inner
circle
Innerer
Kreis
Inner
circle
Innerer
Kreis
Inner
circle
Innerer
Kreis
Inner
circle
Innerer
Kreis
Inner
circle
Innerer
Kreis
Inner
circle
Innerer
Kreis
Inner
circle
Innerer
Kreis
Inner
circle
Innerer
Kreis
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jillian Banks, Nicholas Murphy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.