Текст и перевод песни Chet Faker - 1998 - Amateur Dance Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
used
to
be
friends
Мы
были
друзьями
We
used
to
be
inner
circle
У
нас
была
компания
I
don't
understand
Я
не
понимаю
What
have
I
become
to
you?
Чем
я
стал
для
вас
We
used
to
be
friends
Мы
были
друзьями
We
used
to
be
inner
circle
У
нас
была
компания
I
don't
understand
Я
не
понимаю
What
have
I
become
to
you?
Чем
я
стал
для
вас
We
used
to
be
friends
Мы
были
друзьями
We
used
to
be
inner
circle
У
нас
была
компания
I
don't
understand
Я
не
понимаю
What
have
I
become
to
you?
Чем
я
стал
для
вас
We
used
to
be
friends
Мы
были
друзьями
We
used
to
be
inner
circle
У
нас
была
компания
I
don't
understand
Я
не
понимаю
What
have
I
become
to
you?
Чем
я
стал
для
вас
We
used
to
be
friends
Мы
были
друзьями
We
used
to
be
inner
circle
У
нас
была
компания
I
don't
understand
Я
не
понимаю
What
have
I
become
to
you?
Чем
я
стал
для
вас
We
used
to
be
friends
Мы
были
друзьями
We
used
to
be
inner
circle
У
нас
была
компания
I
don't
understand
Я
не
понимаю
What
have
I
become
to
you?
Чем
я
стал
для
вас
I'm
not
the
reason
you're
looking
for
redemption
Я
не
причина
того,что
вы
ищете
искупления
You
cut
some
strings
and
everything
will
fade
away
Вы
порвали
несколько
струн
, и
все
увядает
You're
tired
of
using
physical
connection
Вы
устали
от
физического
подключения
There's
nothing
left
for
you
to
say,
by
the
way
Кстати,
тебе
нечего
сказать
We
used
to
be
friends
Мы
были
друзьями
We
used
to
be
inner
circle
У
нас
была
компания
I
don't
understand
Я
не
понимаю
What
have
I
become
to
you?
Чем
я
стал
для
вас
I'm
not
the
reason
you're
looking
for
redemption
(we
used
to
be
friends)
Я
не
причина,
по
которой
ты
ищешь
искупления
(раньше
мы
были
друзьями)
You
cut
some
strings
and
everything
will
fade
away
Вы
порвали
несколько
струн
, и
все
увядает
(We
used
to
be
inner
circle)
У
нас
была
компания
You're
tired
of
using
physical
connection
(I
don't
understand)
Вы
устали
от
физического
соединения
(я
не
понимаю)
There's
nothing
left
for
you
to
say,
by
the
way
(what
have
I
become
to
you?)
Тебе,
кстати,
нечего
сказать
(кем
я
стал
для
тебя?)
We
used
to
be
friends
Мы
были
друзьями
We
used
to
be
inner
circle
У
нас
была
компания
I
don't
understand
Я
не
понимаю
What
have
I
become
to
you?
Чем
я
стал
для
вас
We
used
to
be
friends
Мы
были
друзьями
We
used
to
be
inner
circle
У
нас
была
компания
I
don't
understand
Я
не
понимаю
What
have
I
become
to
you?
Чем
я
стал
для
вас
We
used
to
be
friends
Мы
были
друзьями
We
used
to
be
inner
circle
У
нас
была
компания
I
don't
understand
Я
не
понимаю
What
have
I
become
to
you?
Чем
я
стал
для
вас
We
used
to
be
friends
Мы
были
друзьями
We
used
to
be
inner
circle
У
нас
была
компания
I
don't
understand
Я
не
понимаю
What
have
I
become
to
you?
Чем
я
стал
для
вас
We
used
to
be
friends
Мы
были
друзьями
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jillian Banks, Nicholas Murphy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.