Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Release Your Problems
Освободи свои проблемы
Woah,
you
takin'
all
I
own
Ух,
ты
забираешь
всё,
что
у
меня
есть
You're
feeding
something
make
me
start
to
see
in
the
night
Ты
подпитываешь
что-то,
что
позволяет
мне
видеть
в
ночи
(It's
all
I)
(Это
всё,
что
я)
Wont
you
help
me
roll
back
home
Не
поможешь
ли
мне
добраться
до
дома?
The
feat
is
stumbling,
walk
me
down
the
street
in
the
light
Ноги
подкашиваются,
проведи
меня
по
улице
при
свете
Walk
on
or
die
Иди
дальше
или
умри
I
will
never
know
Я
никогда
не
узнаю
Lowered
mind,
won't
take
my,
eyes
to
see
the
break
in
your
way
Затуманенный
разум,
не
позволит
моим
глазам
увидеть
просвет
на
твоём
пути
Release
your
problems,
release
your
problems,
release
your
problems
Освободи
свои
проблемы,
освободи
свои
проблемы,
освободи
свои
проблемы
Lowered
mind,
won't
take
my,
eyes
to
see
the
break
in
your
way
Затуманенный
разум,
не
позволит
моим
глазам
увидеть
просвет
на
твоём
пути
Release
your
problems,
release
your
problems,
release
your
problems
Освободи
свои
проблемы,
освободи
свои
проблемы,
освободи
свои
проблемы
Feels
downhill,
worried
by
your
ivory
poison
reachin'
round
the
streets
in
open
fire
eyes
Кажется,
всё
катится
под
откос,
меня
тревожит
твой
ядовитый
взгляд,
блуждающий
по
улицам,
глаза
горят
открытым
огнём
(Fight,
you
fight,
fight)
(Бейся,
ты
бейся,
бейся)
Feel
some
light
though,
leave
the
light
on,
I
could
be
the
warmest
soul
if
I
like
though
Но
всё
же
чувствую
немного
света,
оставь
свет
включенным,
я
мог
бы
быть
самой
тёплой
душой,
если
бы
захотел
What
I
lie?
What
a
night?
What
a
night?
О
чём
я
лгу?
Что
за
ночь?
Что
за
ночь?
Don't
lie
to
my
face
Не
лги
мне
в
лицо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholas James Murphy, Les Mccann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.