Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
chaque
fois
que
je
vide
un
verre
Jedes
Mal,
wenn
ich
ein
Glas
leere
Tu
me
plains
Bedauerst
du
mich
Alors
évidemment,
tu
trinques
après
coup
Also
stößt
du
natürlich
nachträglich
an
Après
tout!
à
chacun
son
exutoire
Immerhin!
Jeder
hat
sein
Ventil
Toi,
tu
passes
de
bras
en
bras
Du,
du
gehst
von
Arm
zu
Arm
Et
moi
de
bars
en
bars
Und
ich
von
Bar
zu
Bar
Et
oui
Barbara,
nous
en
sommes
las
de
nous
mêmes
Und
ja
Barbara,
wir
sind
unser
selbst
überdrüssig
On
rêvait
de
Bora-Bora
mais
nous
nous
Wir
träumten
von
Bora-Bora,
aber
wir
haben
uns
Sommes
perdus
dans
nos
propres
bohèmes
In
unserer
eigenen
Bohème
verloren
Moi,
dans
les
troquets,
toi
sur
les
trottoirs
Ich
in
den
Kneipen,
du
auf
den
Bürgersteigen
Tu
te
fais
troquer,
je
me
suis
fait
à
boire!
Du
lässt
dich
eintauschen,
ich
schenke
mir
ein!
Mais
nous
restons
unis
en
verres
et
contre
nous
Aber
wir
bleiben
vereint,
in
Gläsern
und
gegen
uns
Et
nous
nous
sommes
punis
d'être
faibles,
d'être
fous
Und
wir
haben
uns
bestraft,
schwach
zu
sein,
verrückt
zu
sein
Dès
que
je
fume
une
cigarette,
tu
t'éteins
Sobald
ich
eine
Zigarette
rauche,
erlischst
du
Alors
fumistement,
je
t'allume
après
coup
Also
zünde
ich
dich
voller
Spott
danach
an
Après
tout
chacun
de
nous
écope
Immerhin,
jeder
von
uns
büßt
dafür
Toi
tu
passes
de
clapes
en
clapes
Du
gehst
von
Klatsche
zu
Klatsche
Et
moi
de
clopes
en
clopes
Und
ich
von
Kippe
zu
Kippe
Et
oui
Barbara,
nous
en
sommes
las
de
nous
mêmes
Und
ja
Barbara,
wir
sind
unser
selbst
überdrüssig
On
rêvait
de
Bora-Bora
mais
nous
nous
sommes
noyés
dans
nos
propres
Wir
träumten
von
Bora-Bora,
aber
wir
sind
in
unserer
eigenen
Moi
dans
le
calva,
toi
dans
les
caves
Ich
im
Calva,
du
in
den
Kellern
Avec
de
pauvres
rois
dont
nous
sommes
les
esclaves
Mit
armseligen
Königen,
deren
Sklaven
wir
sind
Mais
nous
restons
unis
en
verres
et
contre
nous
Aber
wir
bleiben
vereint,
in
Gläsern
und
gegen
uns
Et
nous
nous
sommes
punis
d'être
faibles,
d'être
fous
Und
wir
haben
uns
bestraft,
schwach
zu
sein,
verrückt
zu
sein
Mais
nous
restons
unis
en
corps
et
jusqu'au
bout
Aber
wir
bleiben
vereint,
im
Körper
und
bis
zum
Ende
Oui
nous
nous
sommes
munis
des
vertus
que
l'on
fout!
Ja,
wir
haben
uns
die
Tugenden
zugelegt,
auf
die
wir
pfeifen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thierry Samoy, Jérôme Rebotier, Jerome Rebotier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.