L'inspiration - Chetперевод на немецкий




L'inspiration
Die Inspiration
Elle s'étale et puis s'étiole
Sie breitet sich aus und dann schwindet sie dahin
Comme une étoile filante
Wie eine Sternschnuppe
Elle m'avale puis elle me vole
Sie verschlingt mich, dann raubt sie mich
Elle met les voiles quand je la tente
Sie setzt die Segel, wenn ich sie versuche
Elle m'attire puis elle m'atterre
Sie zieht mich an, dann wirft sie mich zu Boden
Et me voilà qui la supplie
Und siehe da, ich flehe sie an
Je suis le martyre elle le mystère
Ich bin der Märtyrer, sie das Geheimnis
Qui me hante jour et nuit
Das mich Tag und Nacht heimsucht
Elle est l'inspiration
Sie ist die Inspiration
Je suis son aspirant
Ich bin ihr Anwärter
Plus j'ai d'admiration
Je mehr Bewunderung ich habe
Moi je suis attirant
Desto anziehender bin ich
Elle est la respiration
Sie ist der Atem
Je suis son soupirant
Ich bin ihr Verehrer
Une simple expiration
Ein einfaches Ausatmen
Me réduit à néant
Macht mich zunichte
Elle me nargue puis elle me largue
Sie verhöhnt mich, dann setzt sie mich aus
Au large de mes repères
Weitab von meinen Orientierungspunkten
Elle m'élague et me divague
Sie stutzt mich zurecht und lässt mich abschweifen
Elle est la femme qui sera mère
Sie ist die Frau, die Mutter sein wird
Elle me cale puis elle me colle
Sie hält mich fest, dann klammert sie sich an mich
Elle manie l'art de séduire
Sie beherrscht die Kunst der Verführung
Elle s'affale ou elle s'affole
Sie lässt sich fallen oder gerät in Panik
Quand je ne trouve plus rien à lui dire
Wenn ich ihr nichts mehr zu sagen weiß
Elle est l'inspiration
Sie ist die Inspiration
Je suis son aspirant
Ich bin ihr Anwärter
Plus j'ai d'admiration
Je mehr Bewunderung ich habe
Moi je suis attirant
Desto anziehender bin ich
Elle est la respiration
Sie ist der Atem
Je suis son soupirant
Ich bin ihr Verehrer
Une simple expiration
Ein einfaches Ausatmen
Me réduit à néant
Macht mich zunichte





Авторы: Thierry Samoy, Jérôme Rebotier, Jerome Rebotier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.