Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arena (Chetes 20 Live)
Sand (Chetes 20 Live)
Nos
dimos
vueltas
en
la
arena
Wir
wälzten
uns
im
Sand
Hasta
que
vimos
regresar
la
luz
del
sol.
Bis
wir
das
Sonnenlicht
zurückkehren
sahen.
Igual
que
el
mar
y
las
estrellas
Genau
wie
das
Meer
und
die
Sterne
Unidos
por
siglos.
Vereint
für
Jahrhunderte.
Las
luces
de
la
carretera
Die
Lichter
der
Straße
Hoy
me
recuerdan
la
distancia
entre
los
dos.
Heute
erinnern
sie
mich
an
die
Distanz
zwischen
uns
beiden.
A
veces
siento
que
me
llevan
Manchmal
fühle
ich,
dass
sie
mich
tragen
Hasta
el
infinito.
Bis
ins
Unendliche.
Pero
aún
no
he
encontrado
Aber
ich
habe
noch
nicht
gefunden
Algo
que
pueda
compararse.
Etwas,
das
sich
vergleichen
lässt.
Pero
aún
no
he
sentido
Aber
ich
habe
noch
nicht
gefühlt
Algo
que
pueda
compararse,
Etwas,
das
sich
vergleichen
lässt,
Inigualable;
inigualable.
Unvergleichlich;
unvergleichlich.
Y
yo
te
juro
si
deseas
Und
ich
schwöre
dir,
wenn
du
es
wünschst
Sería
capaz
de
arrancarme
el
corazón,
Wäre
ich
fähig,
mir
das
Herz
herauszureißen,
Malgastar
mi
vida
entera,
Mein
ganzes
Leben
zu
verschwenden,
Caer
al
vacío.
Ins
Leere
zu
fallen.
No
he
encontrado
Ich
habe
nicht
gefunden
Algo
que
pueda
compararse.
Etwas,
das
sich
vergleichen
lässt.
Pero
aún
no
he
sentido
Aber
ich
habe
noch
nicht
gefühlt
Algo
que
pueda
compararse,
Etwas,
das
sich
vergleichen
lässt,
Inigualable.
Unvergleichlich.
Nos
dimos
vueltas
en
la
arena;
Wir
wälzten
uns
im
Sand;
Inigualable.
Unvergleichlich.
(Nos
dimos
vueltas
en
la
arena).
(Wir
wälzten
uns
im
Sand).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Gerardo Garza Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.