Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
siento
que
las
cosas
pasan
por
casualidad,
al
azar
Manchmal
fühle
ich,
dass
die
Dinge
zufällig
geschehen,
willkürlich.
¿Será
mi
voluntad
quien
hace
el
camino
al
andar?
Ist
es
mein
Wille,
der
den
Weg
beim
Gehen
bestimmt?
Un
día
menos
es
un
día
más
Ein
Tag
weniger
ist
ein
Tag
mehr.
Sabes
bien
que
todo
es
temporal
Du
weißt
genau,
dass
alles
vergänglich
ist.
Pero,
¿a
dónde
se
va?
Aber,
wo
geht
es
hin?
¿Qué
va
a
dejar
el
destino
final?
Was
wird
das
endgültige
Schicksal
hinterlassen?
Desaparecer
es
no
dejar
ninguna
huella
atrás
Verschwinden
bedeutet,
keine
Spur
zurückzulassen.
Pero
ahí
están
Aber
sie
sind
da.
Y
tratas
de
creer
que
todo
esto
es
parte
de
un
plan
Und
du
versuchst
zu
glauben,
dass
all
dies
Teil
eines
Plans
ist.
Lentamente
todo
cambiará
Langsam
wird
sich
alles
ändern.
Sabes
bien
que
todo
es
temporal
Du
weißt
genau,
dass
alles
vergänglich
ist.
Pero,
¿a
dónde
se
va?
(Un
recuerdo)
Aber,
wo
geht
es
hin?
(Eine
Erinnerung)
¿Qué
va
a
dejar
el
destino
final?
Was
wird
das
endgültige
Schicksal
hinterlassen?
¿Hacia
dónde
se
van?
(Los
sueños)
Wohin
gehen
sie?
(Die
Träume)
¿Qué
va
a
guardar
el
destino
final?
Was
wird
das
endgültige
Schicksal
bewahren?
Destino
final
Endgültiges
Schicksal.
Un
día
menos
es
un
día
más
Ein
Tag
weniger
ist
ein
Tag
mehr.
Sabes
bien
que
todo
es
temporal
Du
weißt
genau,
dass
alles
vergänglich
ist.
¿A
dónde
se
va?
(El
tiempo)
Wo
geht
es
hin?
(Die
Zeit)
¿Qué
nos
va
a
dejar
el
destino
final?
(Destino
final)
Was
wird
uns
das
endgültige
Schicksal
hinterlassen?
(Endgültiges
Schicksal)
¿A
dónde
se
va?
(Lo
que
siento)
Wo
geht
es
hin?
(Was
ich
fühle)
¿Qué
va
a
quedar,
destino
final?
Was
wird
bleiben,
endgültiges
Schicksal?
Destino
final
Endgültiges
Schicksal.
Sabes
bien
que
todo
es
temporal
Du
weißt
genau,
dass
alles
vergänglich
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles J. Brocco, Ken Coomer, Luis Gerardo Garza Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.