Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Vez - Versión Acústica
Nochmal - Akustikversion
Despierto
en
la
madrugada
Ich
erwache
mitten
in
der
Nacht
No
duermo
si
no
estoy
contigo
Ich
schlafe
nicht,
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin
Tu
olor
aún
sigue
aquí
en
mi
cama
Dein
Duft
ist
noch
immer
hier
in
meinem
Bett
Y
tu
voz
en
mis
oídos
Und
deine
Stimme
in
meinen
Ohren
Son
ya
las
tres
de
la
mañana
Es
ist
schon
drei
Uhr
morgens
Recuerdos
que
aún
siguen
vivos
Erinnerungen,
die
noch
lebendig
sind
Todavía
veo
fotografías
Ich
sehe
immer
noch
Fotografien
De
lo
que
un
día
tuvimos
Von
dem,
was
wir
eines
Tages
hatten
Y
no
te
dije,
que
sin
saberlo
eras
mi
todo
Und
ich
sagte
dir
nicht,
dass
du,
ohne
es
zu
wissen,
mein
Ein
und
Alles
warst
Y
ahora
quedo
solo
en
esta
oscuridad
Und
jetzt
bleibe
ich
allein
in
dieser
Dunkelheit
Si
yo
te
volviera
a
tener
Wenn
ich
dich
wieder
hätte
Te
abrazaría
otra
vez
Würde
ich
dich
noch
einmal
umarmen
Y
daría
mi
vida
Und
ich
würde
mein
Leben
geben
Por
estar
contigo
Um
bei
dir
zu
sein
Si
yo
te
volviera
a
tener
Wenn
ich
dich
wieder
hätte
Cambiaría
el
pasado
Würde
ich
die
Vergangenheit
ändern
Por
besarte
otra
vez
Um
dich
noch
einmal
zu
küssen
Y
daría
lo
que
fuera
volverte
a
sentir
Und
ich
würde
alles
geben,
um
dich
wieder
zu
spüren
A
pesar
del
tiempo
que
ha
pasado
Trotz
der
Zeit,
die
vergangen
ist
Te
veo
y
aún
siento
lo
mismo
Sehe
ich
dich
und
fühle
immer
noch
dasselbe
Olvidarte
ha
sido
imposible
Dich
zu
vergessen
war
unmöglich
Algo
que
aún
no
consigo
Etwas,
das
ich
immer
noch
nicht
schaffe
Cuando
menos
me
lo
esperaba
Als
ich
es
am
wenigsten
erwartet
hatte
Me
dejaste
solo
en
el
camino
Hast
du
mich
allein
auf
dem
Weg
gelassen
Todavía
tengo
aquellas
cartas
Ich
habe
immer
noch
jene
Briefe
Con
las
que
nos
despedimos
Mit
denen
wir
uns
verabschiedeten
Y
no
te
dije,
que
sin
saberlo
eras
mi
todo
Und
ich
sagte
dir
nicht,
dass
du,
ohne
es
zu
wissen,
mein
Ein
und
Alles
warst
Y
ahora
quedo
solo
en
esta
oscuridad
Und
jetzt
bleibe
ich
allein
in
dieser
Dunkelheit
Si
yo
te
volviera
a
tener
Wenn
ich
dich
wieder
hätte
Te
abrazaría
otra
vez
Würde
ich
dich
noch
einmal
umarmen
Y
daría
mi
vida
Und
ich
würde
mein
Leben
geben
Por
estar
contigo
Um
bei
dir
zu
sein
Si
yo
te
volviera
a
tener
Wenn
ich
dich
wieder
hätte
Cambiaría
el
pasado
Würde
ich
die
Vergangenheit
ändern
Por
besarte
otra
vez
Um
dich
noch
einmal
zu
küssen
Y
daría
lo
que
fuera
volverte
a
sentir
Und
ich
würde
alles
geben,
um
dich
wieder
zu
spüren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Gerardo Garza Cisneros
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.