Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirror Mirror
Spiegel, Spiegel
Lately
been
out
of
my
zone
In
letzter
Zeit
war
ich
nicht
ich
selbst
Feeling
alone
Fühle
mich
allein
Ima
bounce
off
this
ounce
Ich
werde
von
dieser
Unze
abprallen
And
get
gone
Und
verschwinden
Swallow
my
pride
in
a
four
Meinen
Stolz
in
einem
Vierer
schlucken
Drip
out
my
soul
Meine
Seele
auströpfeln
Where
were
you
when
them
feelings
got
old
Wo
warst
du,
als
diese
Gefühle
alt
wurden?
Where
were
you
at
when
I
need
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte?
Tell
me
this
not
what
you
mean
Sag
mir,
dass
du
das
nicht
so
meinst
Don't
know
what
to
think
Weiß
nicht,
was
ich
denken
soll
Where
would
you
be
without
me
Wo
wärst
du
ohne
mich?
Tell
me
this
life
that
I
live
Sag
mir,
dieses
Leben,
das
ich
lebe
Keep
murdering
me
Bringt
mich
immer
wieder
um
Taking
my
time
let
it
be
Lass
dir
Zeit,
lass
es
sein
Taking
my
time
let
it
be
Lass
dir
Zeit,
lass
es
sein
These
feelings
run
deep
Diese
Gefühle
gehen
tief
Taking
my
time
let
em
see
Lass
dir
Zeit,
lass
sie
sehen
Taking
my
time
let
em
see
Lass
dir
Zeit,
lass
sie
sehen
They
sleeping
off
me
Sie
schlafen
auf
meine
Kosten
Creeping
off
me
Schleichen
sich
an
mich
heran
Wont
be
eating
off
me
Werden
nicht
auf
meine
Kosten
essen
Fuck
what
they
talk
Scheiß
drauf,
was
sie
reden
If
they
speaking
on
me
Wenn
sie
über
mich
sprechen
Try
not
to
shake
Versuche,
nicht
zu
zittern
But
that
reaper
off
me
Aber
der
Tod
holt
mich
ein
Gotta
know
what
it
take
Muss
wissen,
was
es
braucht
Just
to
keep
em
off
me
Um
sie
von
mir
fernzuhalten
Its
life
looking
in
the
mirror
Es
ist
das
Leben,
in
den
Spiegel
zu
schauen
Tight
vision
get
clearer
Die
Sicht
wird
klarer
Keep
wishing
that
they
hear
it
Wünsche
mir
immer
wieder,
dass
sie
es
hören
But
they
don't
Aber
sie
tun
es
nicht
Its
life
looking
in
the
mirror
Es
ist
das
Leben,
in
den
Spiegel
zu
schauen
Tight
vision
get
clearer
Die
Sicht
wird
klarer
Keep
wishing
that
they
hear
it
Wünsche
mir
immer
wieder,
dass
sie
es
hören
But
they
wont
Aber
sie
werden
es
nicht
Tell
me
the
truth
Sag
mir
die
Wahrheit
That
you
not
into
me
Dass
du
nicht
auf
mich
stehst
Dont
know
what
happened
Weiß
nicht,
was
passiert
ist
What
got
into
me
Was
in
mich
gefahren
ist
Too
many
friends
Zu
viele
Freunde
Not
enough
enemies
Nicht
genug
Feinde
Tryna
keep
up
with
fashions
Versuche,
mit
der
Mode
Schritt
zu
halten
And
drug
chemistries
Und
den
Drogenchemikalien
I
know
that
they
hating
just
saying
the
least
Ich
weiß,
dass
sie
hassen,
das
ist
noch
milde
ausgedrückt
Feel
me
or
fade
me
just
save
me
the
peace
Fühl
mich
oder
verlass
mich,
schenk
mir
einfach
den
Frieden
Lately
I
know
that
you
aint
feeling
me
In
letzter
Zeit
weiß
ich,
dass
du
mich
nicht
fühlst
Try
to
replace
it
Versuche,
es
zu
ersetzen
But
ain't
no
relief
Aber
es
gibt
keine
Erleichterung
Taking
whats
mine
let
it
be
Nehme,
was
mir
gehört,
lass
es
sein
Taking
whats
mine
let
it
be
Nehme,
was
mir
gehört,
lass
es
sein
So
focused
on
me
So
auf
mich
konzentriert
Taking
whats
mine
let
em
see
Nehme,
was
mir
gehört,
lass
sie
sehen
Taking
whats
mine
let
em
see
Nehme,
was
mir
gehört,
lass
sie
sehen
The
real
in
between
Das
Echte
dazwischen
Stay
in
the
seem
Bleibe
in
der
Naht
Never
hit
the
extreme
Gehe
nie
ins
Extreme
Pull
up
lighting
the
scene
Fahre
vor,
erleuchte
die
Szene
I
look
brighter
than
dreams
Ich
sehe
heller
aus
als
Träume
Gotta
live
just
to
die
Muss
leben,
nur
um
zu
sterben
Hope
you
know
what
that
mean
Hoffe,
du
weißt,
was
das
bedeutet
I
dont
know
what
you
want
Ich
weiß
nicht,
was
du
willst
But
i
know
what
you
need
Aber
ich
weiß,
was
du
brauchst
Its
life
looking
in
the
mirror
Es
ist
das
Leben,
in
den
Spiegel
zu
schauen
Tight
vision
get
clearer
Die
Sicht
wird
klarer
Keep
wishing
that
they
hear
it
Wünsche
mir
immer
wieder,
dass
sie
es
hören
But
they
don't
Aber
sie
tun
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joshua Marchetta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.