Текст и перевод песни Carbozo feat. Leto & Cheu-B - Boss
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SNK
Music
productions
SNK
Music
productions
Ouais,
ouais,
ouais-ouais
Yeah,
yeah,
yeah-yeah
C'est
la
mafia,
j'vous
déteste,
j'suis
carbo',
j'suis
marginale
It's
the
mafia,
I
hate
you,
I'm
carbo',
I'm
marginal
Plutôt
d'humeur
à
tirer
sur
Marie-Jeanne
Rather
in
the
mood
to
shoot
Marie-Jeanne
Ce
soir,
j'suis
sous
pillave,
j'vois
la
marée
basse
Tonight,
I'm
in
a
wreck,
I
see
the
low
tide
Vous
m'faites
marrer,
ça
parle
d'armes,
mais
t'as
pas
de
jouet
You're
kidding
me,
it's
about
guns,
but
you
don't
have
a
toy
Promis
à
mama
qu'j'allais
pas
échouer
I
promised
mama
I
wasn't
going
to
fail
J'suis
dans
le
noir,
mais
tu
vois
mes
souliers
I'm
in
the
dark,
but
you
can
see
my
shoes
J'suis
à
un
numéro
de
te
soulever
I'm
one
number
away
from
lifting
you
up
Je
monte
d'un
étage,
fini
la
bicrave,
le
terrain,
rodage
I
go
up
one
floor,
finished
the
double-wave,
the
ground,
running-in
Et
demande-nous
tout
c'que
tu
veux,
on
l'a
And
ask
us
anything
you
want,
we
have
it
Et
demande-nous
tout
c'que
tu
veux,
on
l'a
And
ask
us
anything
you
want,
we
have
it
J'suis
grave
carbo'
mais
faut
bien
que
j'vive
I'm
serious
carbo'
but
I
have
to
live
Et
sur
le
terrain,
moi,
j'suis
grave
vif
And
on
the
ground,
I'm
serious.
J'tire
une
taffe,
guette
ses
grosses
sses-f'
I
pull
a
taffe,
watch
for
his
big
sses-f'
Écoute
le
ceau-mor
et
t'as
plus
d'souffle
(oh
yeah)
Listen
to
the
ceau-mor
and
you're
out
of
breath
(oh
yeah)
Trois
zéro
quand
la
fin
du
match
siffle
(yeah,
ouh)
Three
zeros
when
the
end
of
the
game
blows
the
whistle
(yeah,
ooh)
J'ai
d'ouf
le
seum
mais
tranquille,
y
a
rien
I
have
phew
the
seum
but
quiet,
there
is
nothing
Parce
que
tu
vaux
rien,
poto,
casse-toi
d'là
(oh
yeah)
Because
you're
worthless,
buddy,
get
out
of
here
(oh
yeah)
On
boit
du
Sirroc'
comme
de
l'eau
(oh
yeah)
We
drink
Sirroc'
like
water
(oh
yeah)
On
t'arrange
sur
le
prix
du
kilo,
2-4-3,
c'est
le
Makida
We
arrange
for
you
on
the
price
of
the
kilo,
2-4-3,
this
is
the
Makida
On
prend
le
magot,
on
décampe,
avec
la
bonbonne,
je
campe
We
take
the
magot,
we
decamp,
with
the
bottle,
I
camp
Embrouille,
tu
sors
handicapé
(oh
yeah)
Muddle
up,
you
come
out
disabled
(oh
yeah)
Mauvais
quotidien,
t'as
capté
(oh
yeah)
Bad
daily
life,
you
picked
up
(oh
yeah)
C'est
trop
la
cité,
c'est
trop
la
cité
It's
too
much
the
city,
it's
too
much
the
city
Et
si
tu
n'es
pas
rond
(c'est
trop
la
cité),
peut
te
faire
sauter
(double
binks)
And
if
you're
not
round
(it's
too
much
city),
can
make
you
jump
(double
binks)
Jeunes
dealers
de
dope,
à
fond
dans
la
gov'
Young
drug
dealers,
deep
into
the
government
J'te
vois
dans
mes
cauchemars,
dans
mes
rêves
I
see
you
in
my
nightmares,
in
my
dreams
Aucune
trêve,
c'est
la
guerre
No
truce,
it's
war
Tu
sais
qu'j'suis
toujours
pour
le
gang
You
know
I'm
always
for
the
gang
Et
j'ai
le
matos
pour
côtoyer
l'boss
And
I
have
the
gear
to
rub
shoulders
with
the
boss
Toujours
sur
le
bitume,
j'suis
moins
sensible
Always
on
the
asphalt,
I'm
less
sensitive
Les
millions
d'euros,
c'que
j'veux
dans
le
coffre
The
millions
of
euros,
that's
what
I
want
in
the
trunk
Même
si
c'est
la
merde,
faut
v'-esqui
le
boss
Even
if
it's
the
shit,
you
gotta
dodge
the
boss
Elle
prend
mon
pénave,
c'est
pour
les
loves
She
takes
my
cock,
it's
for
the
loves
J'suis
pas
amoureux,
j'suis
dans
les
mauvais
I'm
not
in
love,
I'm
in
the
wrong
Elle
prend
mon
pénave,
c'est
pour
les
loves
She
takes
my
cock,
it's
for
the
loves
J'suis
pas
amoureux,
c'est
pour
les
mauvais
(double
binks)
I'm
not
in
love,
it's
for
the
bad
(double
binks)
Pas
de
cinéma,
on
sait
qui
t'es
en
vrai
No
cinema,
we
know
who
you
really
are
Un
manque
de
respect,
direct,
ça
part
en
vrille
A
lack
of
respect,
direct,
it
goes
into
a
spin
On
se
débrouille,
on
porte
nos
couilles
et
ouais,
c'est
ça
la
vie
We
manage,
we
wear
our
balls
and
yeah,
that's
life
C'est
la
mafia
It's
the
mafia
Faut
se
méfier
et
c'est
chez
toi,
gantés,
qu'on
se
faufile
We
must
beware
and
it
is
at
home,
gloved,
that
we
sneak
C'est
la
mafia
It's
the
mafia
Faut
se
méfier
et
c'est
chez
toi,
gantés,
qu'on
se
faufile
We
must
beware
and
it
is
at
home,
gloved,
that
we
sneak
Rien
qu'on
bosse
pour
être
les
boss
(rien
qu'on
bosse
pour
être
les
boss,
pour
êtres
les
boss)
Nothing
that
we
work
to
be
the
bosses
(nothing
that
we
work
to
be
the
bosses,
to
be
the
bosses)
Rien
qu'on
bosse
pour
être
les
boss
(rien
qu'on
bosse
pour
être
les
boss,
pour
être
les
boss)
Nothing
that
we
work
to
be
the
boss
(nothing
that
we
work
to
be
the
boss,
to
be
the
boss)
Rien
qu'on
bosse
pour
être
les
boss
(rien
que
l'on
bosse
pour
être
les
boss)
Nothing
that
we
work
to
be
the
boss
(nothing
that
we
work
to
be
the
boss)
Rien
qu'on
bosse
pour
être
les
boss
(rien
que
l'on
bosse
pour
être
les
boss)
Nothing
that
we
work
to
be
the
boss
(nothing
that
we
work
to
be
the
boss)
C'est
la
mafia
(c'est
la
mafia,
c'est
la
mafia)
It's
the
mafia
(it's
the
mafia,
it's
the
mafia)
C'est
la
mafia
(c'est
la
mafia,
c'est
la
mafia)
It's
the
mafia
(it's
the
mafia,
it's
the
mafia)
C'est
la
mafia
(c'est
la
mafia,
c'est
la
mafia)
It's
the
mafia
(it's
the
mafia,
it's
the
mafia)
C'est
la
mafia
(c'est
la
mafia,
c'est
la
mafia)(oh
yeah,
oh
yeah)
It's
the
mafia
(it's
the
mafia,
it's
the
mafia)(oh
yeah,
oh
yeah)
Rien
qu'on
bosse
pour
être
les
boss
(rien
qu'on
bosse
pour
être
les
boss,
pour
êtres
les
boss)
Nothing
that
we
work
to
be
the
bosses
(nothing
that
we
work
to
be
the
bosses,
to
be
the
bosses)
Rien
qu'on
bosse
pour
être
les
boss
(rien
qu'on
bosse
pour
être
les
boss,
pour
être
les
boss)
Nothing
that
we
work
to
be
the
boss
(nothing
that
we
work
to
be
the
boss,
to
be
the
boss)
Rien
qu'on
bosse
pour
être
les
boss
(rien
que
l'on
bosse
pour
être
les
boss)
Nothing
that
we
work
to
be
the
boss
(nothing
that
we
work
to
be
the
boss)
Rien
qu'on
bosse
pour
être
les
boss
(rien
que
l'on
bosse
pour
être
les
boss)
Nothing
that
we
work
to
be
the
boss
(nothing
that
we
work
to
be
the
boss)
C'est
la
mafia
(c'est
la
mafia,
c'est
la
mafia)
It's
the
mafia
(it's
the
mafia,
it's
the
mafia)
C'est
la
mafia
(c'est
la
mafia,
c'est
la
mafia)
It's
the
mafia
(it's
the
mafia,
it's
the
mafia)
C'est
la
mafia
(c'est
la
mafia,
c'est
la
mafia)
It's
the
mafia
(it's
the
mafia,
it's
the
mafia)
C'est
la
mafia
(c'est
la
mafia,
c'est
la
mafia),
(oh
yeah,
oh
yeah)
It's
the
mafia
(it's
the
mafia,
it's
the
mafia),
(oh
yeah,
oh
yeah)
Rien
que
l'on
bosse,
on
enchaîne
les
passes
Just
working,
we
chain
passes
Dans
le
trafic,
on
attire
la
poisse
In
traffic,
we
attract
bad
luck
Et
si
t'es
en
l'air,
gaba,
j'te
pousse
And
if
you're
up
in
the
air,
gaba,
I'm
pushing
you
Saha,
j'suis
venu
broliqué,
pousse-toi
Saha,
I
came
in
a
hurry,
push
yourself
T'as
tout
assumé,
liasses
dans
mes
poches
You
took
on
everything,
bundles
in
my
pockets
Sur
le
rrain-té,
j'bédave
comme
un
ouf
On
the
main-tee,
I'm
laughing
like
a
phew
Toujours
fidèle
à
mes
proches
Always
faithful
to
my
loved
ones
C'est
pas
d'ma
faute,
si
t'as
raté
l'coche
It's
not
my
fault
that
you
missed
the
mark
Devenir
une
machine
à
sous
Become
a
slot
machine
Mais
y
a
toujours
des
bâtards
qui
t'envient
(bâtards
qui
t'envient)
But
there
are
always
bastards
who
envy
you
(bastards
who
envy
you)
Ma
copine
est
coquine
et
kiffe
les
bad
boys
(kiffe
les
bad
boys)
My
girlfriend
is
naughty
and
likes
bad
boys
(likes
bad
boys)
Devenir
une
machine
à
sous
Become
a
slot
machine
Mais
y
a
toujours
des
bâtards
qui
t'envient
(bâtards
qui
t'envient,
bâtards
qui
t'envient)
But
there
are
always
bastards
who
envy
you
(bastards
who
envy
you,
bastards
who
envy
you)
Ma
copine
est
coquine
et
kiffe
les
bad
boys
My
girlfriend
is
naughty
and
loves
bad
boys
Rien
qu'on
bosse
pour
être
les
boss
(rien
qu'on
bosse
pour
être
les
boss,
pour
êtres
les
boss)
Nothing
that
we
work
to
be
the
bosses
(nothing
that
we
work
to
be
the
bosses,
to
be
the
bosses)
Rien
qu'on
bosse
pour
être
les
boss
(rien
qu'on
bosse
pour
être
les
boss,
pour
être
les
boss)
Nothing
that
we
work
to
be
the
boss
(nothing
that
we
work
to
be
the
boss,
to
be
the
boss)
Rien
qu'on
bosse
pour
être
les
boss
(rien
que
l'on
bosse
pour
être
les
boss)
Nothing
that
we
work
to
be
the
boss
(nothing
that
we
work
to
be
the
boss)
Rien
qu'on
bosse
pour
être
les
boss
(rien
que
l'on
bosse
pour
être
les
boss)
Rien
qu'on
bosse
pour
être
les
boss
(rien
que
l'on
bosse
pour
être
les
boss)
C'est
la
mafia
(c'est
la
mafia,
c'est
la
mafia)
C'est
la
mafia
(c'est
la
mafia,
c'est
la
mafia)
C'est
la
mafia
(c'est
la
mafia,
c'est
la
mafia)
C'est
la
mafia
(c'est
la
mafia,
c'est
la
mafia)
C'est
la
mafia
(c'est
la
mafia,
c'est
la
mafia)
C'est
la
mafia
(c'est
la
mafia,
c'est
la
mafia)
C'est
la
mafia
(c'est
la
mafia,
c'est
la
mafia),
(oh
yeah,
oh
yeah,
han)
C'est
la
mafia
(c'est
la
mafia,
c'est
la
mafia),
(oh
yeah,
oh
yeah,
han)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Snk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.