Cheu-B feat. Leto - Splash (feat. Leto) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cheu-B feat. Leto - Splash (feat. Leto)




Splash (feat. Leto)
Splash (feat. Leto)
Violence qui déborde et bien, je dérobe
Violence spills over and yeah, I steal
J'veux que le trésor, dégeu' comme Trévor
I want the treasure, nasty like Trevor
Les prods je dévore
I devour the beats
J'ai que des pétasses, pas besoin de divorce, DPLR
I only have chicks, no need for divorce, DPLR
Donc pas besoin de divan, des fois je divague
So no need for a couch, sometimes I wander
La vie est trop courte pour réfléchir dix fois
Life's too short to think ten times
Peut-être qu'ils me comprendront dans dix ans
Maybe they'll understand me in ten years
D'ici là, du rap, j'aurai pris mes distances
Until then, rap, I'll have distanced myself
L'alcool qui descend, un joint la remonte
Alcohol goes down, a joint brings it back up
Elle veut des faux seins, lui, être dans le gang
She wants fake boobs, he wants to be in the gang
Toi t'es pas le sang, j'contiens mes démons
You're not blood, I contain my demons
Voilà la relance et c'est dément
Here's the relaunch and it's insane
T'entends le moteur, c'est juste un bolide
You hear the engine, it's just a racing car
Je mets que le turbo, repasse c'est chaud
I only put the turbo, go back, it's hot
Je reprends la route ça sentait le roussi
I'm back on the road, it smelled like burning
Réglé deux trois soucis, c'est la bonne cette fois-ci
Sorted out two or three problems, it's the right one this time
Fais partir la bonbonne, oh merde, elle est trop bonne
Start the tank, oh shit, she's too good
Mais monte pas dans le carbone, j'donne tout pour la daronne
But don't get in the carbon, I give everything for my momma
Que des malotrus, de loin, j'mets le three
Only bad boys, from afar, I shoot the three
Toujours eu le truc, les chicas me kiffent
Always had the thing, chicas love me
Combien ça coûte tant qu'à faire je prends le tout
How much does it cost, I'll take it all
Mon tél' sur la table, ta tête sur la table
My phone on the table, your head on the table
Mon fer dans la boîte, volant à ma droite
My iron in the box, steering wheel to my right
Personne ne fait la loi, la vie c'est un choix
Nobody makes the law, life is a choice
Et j'y repense des fois, devant un gros cul, un bon plat
And I think about it sometimes, in front of a big ass, a good dish
C'était la merde donc on savoure
It was shit so we savor it
Tu te fais des tattoos, je retrouve ton blaze dans des partouzes
You get tattoos, I find your name in orgies
Recharge et vider la cartouche
Reload and empty the cartridge
Je retourne le salon des darons, ces bavons
I return to the parents' living room, these drool
La clé du coffre caché, dans la boîte des talons
The key to the hidden safe, in the heel box
J'suis ton gravons, tu bégaies y a pas de "ah bon"
I'm your bane, you stutter there's no "oh really"
J'veux les meilleurs petits du terrain pour faire partir l'ballon
I want the best kids on the field to get the ball going
Y a d'la kush entre ma liasse et ma poche
There's kush between my wad and my pocket
J'te gifle avec une kishta et tu chiales comme un mioche
I slap you with a kishta and you cry like a kid
La vie, c'est rush donc j'dois visser à la ouf
Life is a rush so I have to screw like crazy
T'es dans mon viseur, le brolique te fait mouche
You're in my sights, the brolique hits you
J'ai touché la cible, brr, j'ai cassé ma SIM
I hit the target, brr, I broke my SIM
Ska, je compte la somme, splash sur ta copine (splash)
Ska, I count the sum, splash on your girlfriend (splash)
Tudo bem, j'ai touché la cible, brr, j'ai cassé ma SIM
Tudo bem, I hit the target, brr, I broke my SIM
Ska, je compte la somme, splash sur ta copine (splash)
Ska, I count the sum, splash on your girlfriend (splash)
C'est violent, c'est le boulot, c'est comme a-ç
It's violent, it's the job, it's like that
Faut ves-qui la patrouille, faire tourner le commerce
Gotta watch out for the patrol, keep the business going
Mais par commencer, tout le quartier sous-commission
But where to start, the whole neighborhood under commission
J'remplis ma mission, meilleur buteur de la saison
I fulfill my mission, top scorer of the season
Les keufs ont tout saisi, broliqué je suis
The cops seized everything, broliqué I am
Cooker la sauce, relance comme Sosa
Cook the sauce, relaunch like Sosa
J'suis loin de mes soucis
I'm far from my worries
Ah ouais tu brasses de ouf toi si si
Oh yeah, you're brewing like crazy, yeah yeah
Dégage, viens pas nous raconter ta vie
Get out, don't come tell us your life
Le crime est commis, champagne est rosé
The crime is committed, champagne is rosé
La guitare vient de Russie pour t'arroser
The guitar comes from Russia to water you
Te-shi marocain, indémodable comme une sale paire de Requin
Moroccan te-shi, timeless like a dirty pair of Sharks
On n'est pas des 'ricains mais on bégaie pas quand faut sortir le c-tru
We're not American but we don't stutter when we have to take out the c-tru
Bloqués en bas du bloc et mauvais quotidien
Stuck at the bottom of the block and bad daily life
Mon pote, est-c'que tu captes
My friend, do you get it
Bande de comiques, vous faites gole-ri toi et ta vieille équipe
Bunch of comedians, you make me laugh, you and your old team
Il fait grave chaud, j'suis avec des copines donc le toit je décapote
It's really hot, I'm with some chicks so I uncover the roof
Les potes se transforment en pute
Friends turn into bitches
La dalle comme un pit', j'suis tout près du but
The slab like a pit, I'm close to the goal
J'suis tout près du but, dis à ta folasse de nous lâcher la grappe
I'm close to the goal, tell your chick to let go of our grip
Et on perce ta défense quand on frappe
And we pierce your defense when we strike
Fais pas l'fou, on sait que t'es tout mimi
Don't be stupid, we know you're all cute
On t'a vu dans mon lit, on veut beaucoup d'argent cumulé
We saw you in my bed, we want a lot of money accumulated
Pas besoin de simuler, ça fera congolais
No need to simulate, it will be Congolese
T'es qu'un rigolo, j'suis au fond du hall, j'recompte les talles
You're just a funny guy, I'm at the back of the hall, counting the bills
J'suis au fond du hall, j'recompte les talles
I'm at the back of the hall, counting the bills
Pas de cinéma que des pe-pom qui t'arrachent le bras
No cinema, only pe-pom that tear your arm off
Y a d'la kush entre ma liasse et ma poche
There's kush between my wad and my pocket
J'te gifle avec une kishta et tu chiales comme un mioche
I slap you with a kishta and you cry like a kid
La vie, c'est rush donc j'dois visser à la ouf
Life is a rush so I have to screw like crazy
T'es dans mon viseur, le brolique te fait mouche
You're in my sights, the brolique hits you
J'ai touché la cible, brr, j'ai cassé ma SIM
I hit the target, brr, I broke my SIM
Ska, je compte la somme, splash sur ta copine (splash)
Ska, I count the sum, splash on your girlfriend (splash)
Tudo bem, j'ai touché la cible, brr, j'ai cassé ma SIM
Tudo bem, I hit the target, brr, I broke my SIM
Ska, je compte la somme, splash sur ta copine (splash)
Ska, I count the sum, splash on your girlfriend (splash)





Авторы: Jarod Tailame, Bechara Teby, Gilfrid Efangui Antsiou, Benjamin Bouttevin, Henoc Bofenda

Cheu-B feat. Leto - Splash (feat. Leto)
Альбом
Splash (feat. Leto)
дата релиза
26-04-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.