Cheu-B - Bandit - перевод текста песни на немецкий

Bandit - Cheu-Bперевод на немецкий




Bandit
Bandit
Big Sky Entertainment, c′est léger, ba-baw
Big Sky Entertainment, das ist leicht, ba-bau
Gang, gang, gang, gang
Gang, Gang, Gang, Gang
Gang, gang, gang, gang
Gang, Gang, Gang, Gang
Yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah
Faire rentre d'l′argent c'est mon sport
Geld reinbringen, das ist mein Sport
J'laisse tous les mauvais croire qu′ils sont forts
Ich lasse all die Schlechten glauben, dass sie stark sind
J′le revends si c'est de l′or
Ich verkauf's weiter, wenn es Gold ist
Bandit, bandit, bandit, bandit
Bandit, Bandit, Bandit, Bandit
Voyou, voyou, voyou, voyou (voyou, voyou, voyou)
Gauner, Gauner, Gauner, Gauner (Gauner, Gauner, Gauner)
Bandit, bandit, bandit, bandit (bandit, bandit, bandit)
Bandit, Bandit, Bandit, Bandit (Bandit, Bandit, Bandit)
Voyou, voyou, voyou, voyou
Gauner, Gauner, Gauner, Gauner
Bandit, bandit, bandit, bandit (bandit, bandit, bandit)
Bandit, Bandit, Bandit, Bandit (Bandit, Bandit, Bandit)
Voyou, voyou, voyou, voyou (voyou, voyou, voyou)
Gauner, Gauner, Gauner, Gauner (Gauner, Gauner, Gauner)
Bandit, bandit, bandit, bandit (bandit, bandit, bandit)
Bandit, Bandit, Bandit, Bandit (Bandit, Bandit, Bandit)
Voyou, voyou, voyou, voyou (voyou, voyou, voyou)
Gauner, Gauner, Gauner, Gauner (Gauner, Gauner, Gauner)
Bandit, bandit, bandit, bandit (bandit, bandit, bandit)
Bandit, Bandit, Bandit, Bandit (Bandit, Bandit, Bandit)
Voyou, voyou, voyou, voyou (voyou, voyou, voyou)
Gauner, Gauner, Gauner, Gauner (Gauner, Gauner, Gauner)
Bandit, bandit, bandit, bandit (bandit, bandit, bandit)
Bandit, Bandit, Bandit, Bandit (Bandit, Bandit, Bandit)
Voyou, voyou, voyou, voyou (voyou, voyou, voyou)
Gauner, Gauner, Gauner, Gauner (Gauner, Gauner, Gauner)
Bandit, bandit, bandit, ban...
Bandit, Bandit, Bandit, Ban...
J'ai trop cotoyé le bitume sec
Ich hab zu viel trockenen Asphalt gekannt
J′fais des rêves, j'te visser pendant ta sieste
Ich träume davon, dich zu erwischen, während du ein Nickerchen machst
L′attaquant c'est Drogba, l'gardien c′est Cech
Der Stürmer ist Drogba, der Torwart ist Cech
Regarde-moi dans les yeux quand tu m′check
Schau mir in die Augen, wenn du mich abcheckst
Toujours un bon pour caler, ah c'est vrai
Immer was Gutes zum Verstauen, ah, das ist wahr
Coupe pas trop l′alcool, qu'il reste assez clair
Verdünn den Alkohol nicht zu sehr, damit er klar genug bleibt
On coupe les ponts, ça va être assez net
Wir kappen die Brücken, das wird ziemlich sauber sein
Ya du bon, du mauvais, la vie des célèbres
Es gibt Gutes, Schlechtes, das Leben der Berühmten
J′sème des cailloux comme Le Petit Poucet (Petit Poucet)
Ich streue Kieselsteine wie der kleine Däumling (kleiner Däumling)
Pas changé, y a que les locks qui ont poussé (locks qui ont poussé)
Nicht verändert, nur die Locks sind gewachsen (Locks sind gewachsen)
On prend d'la dope, des putes, une loc′, on se casse (loc', on se casse)
Wir nehmen Drogen, Nutten, eine Bude, wir hauen ab (Bude, wir hauen ab)
Des culs je casse, t'écoute mon son, ton cou se casse
Ärsche breche ich, du hörst meinen Sound, dein Nacken bricht
Répète c′que tu dis devant tout l′monde en aparté
Wiederhole, was du unter vier Augen sagst, vor allen Leuten
J'sors un flingue et tout le monde m′appartient
Ich zieh 'ne Knarre und jeder gehört mir
T'as le respect d′personne, même pas le tien
Du hast den Respekt von niemandem, nicht mal deinen eigenen
Suce ma gestu', allez tiens
Lutsch meinen Style, los, nimm das
J′suis jeune mais déjà vu comme un ancien
Ich bin jung, aber schon angesehen wie ein Alter
Des galbés comme Hulk ont déjà galopé
Muskelpakete wie Hulk sind schon gerannt
J'hésite encore, kicker ou mettre un refrain
Ich zögere noch, zu kicken oder einen Refrain zu bringen
J'ai des laisses pour ceux qui vont rester en chien
Ich hab Leinen für die, die auf dem Trockenen sitzen bleiben
Tu veux qu′je sorte ma quatre Led, t′étais où, j'étais en galère
Du willst, dass ich meine 4LED zücke? Wo warst du, als ich in Schwierigkeiten war
J′dérobe des trésors dans les palais, Moyen-Âge, j'visser en calèche
Ich stehle Schätze aus Palästen, Mittelalter, ich ficke in der Kutsche
Dans la cave, des shlags à galette
Im Keller, Junkies auf Crack
T′as trop, viens, ici on t'allège
Du hast zu viel, komm her, hier erleichtern wir dich
Ton adresse par celle qui t′la lèche
Deine Adresse von der, die dich leckt
Certains avec qui faut pas ouèj
Manche, mit denen man nicht spielen sollte
Y a longtemps qu'on n'est plus des innocents
Wir sind schon lange keine Unschuldslämmer mehr
Mais les parents, l′âge ils faut pas qu′ils le sachent
Aber die Eltern, was wir so treiben, das sollen sie nicht wissen
Juste de quoi se faire plaisir dans le sac
Nur genug, um sich was zu gönnen, in der Tasche
J'trouverai le moyen d′fumer même dans l'espace
Ich finde einen Weg zu rauchen, selbst im Weltall
Contacte, tu faisais à domicile le spa
Kontakt, du hast den Spa zu Hause angeboten
J′crache sur tes copines (allez splash)
Ich spucke auf deine Freundinnen (los, splash)
Tout pour des K sur Instat', tous ces squats
Alles für K's auf Insta, all diese Squats
On t′dit la vérité, tu te fâches
Man sagt dir die Wahrheit, du wirst wütend
Faire rentre d'l'argent c′est mon sport
Geld reinbringen, das ist mein Sport
J′laisse tous les mauvais croire qu'ils sont forts
Ich lasse all die Schlechten glauben, dass sie stark sind
J′le revends si c'est de l′or
Ich verkauf's weiter, wenn es Gold ist
Bandit, bandit, bandit, bandit
Bandit, Bandit, Bandit, Bandit
Voyou, voyou, voyou, voyou (voyou, voyou, voyou)
Gauner, Gauner, Gauner, Gauner (Gauner, Gauner, Gauner)
Bandit, bandit, bandit, bandit (bandit, bandit, bandit)
Bandit, Bandit, Bandit, Bandit (Bandit, Bandit, Bandit)
Voyou, voyou, voyou, voyou
Gauner, Gauner, Gauner, Gauner
Bandit, bandit, bandit, bandit (bandit, bandit, bandit)
Bandit, Bandit, Bandit, Bandit (Bandit, Bandit, Bandit)
Voyou, voyou, voyou, voyou (voyou, voyou, voyou)
Gauner, Gauner, Gauner, Gauner (Gauner, Gauner, Gauner)
Bandit, bandit, bandit, bandit (bandit, bandit, bandit)
Bandit, Bandit, Bandit, Bandit (Bandit, Bandit, Bandit)
Voyou, voyou, voyou, voyou (voyou, voyou, voyou)
Gauner, Gauner, Gauner, Gauner (Gauner, Gauner, Gauner)
Bandit, bandit, bandit, bandit (bandit, bandit, bandit)
Bandit, Bandit, Bandit, Bandit (Bandit, Bandit, Bandit)
Voyou, voyou, voyou, voyou (voyou, voyou, voyou)
Gauner, Gauner, Gauner, Gauner (Gauner, Gauner, Gauner)
Bandit, bandit, bandit, bandit (bandit, bandit, bandit)
Bandit, Bandit, Bandit, Bandit (Bandit, Bandit, Bandit)
Voyou, voyou, voyou, voyou (voyou, voyou, voyou)
Gauner, Gauner, Gauner, Gauner (Gauner, Gauner, Gauner)
Bandit, bandit, bandit, bandit (bandit, bandit, bandit)
Bandit, Bandit, Bandit, Bandit (Bandit, Bandit, Bandit)





Авторы: Bechara Teby, Alik Dondon, Benjamin Bouttevin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.