Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
lundi
au
lundi
From
Monday
to
Monday
La
routine,
vol
ou
deal
The
routine,
theft,
or
deal
J′veux
une
pause,
en
fait
pas
tout
d'suite
I
want
a
break,
actually
not
right
away
Aucun
soucis
partout
où
j′suis
No
worries
wherever
I
am
Obligé
de
l'admettre,
le
quotidien
c'est
la
merde
I
have
to
admit,
everyday
life
sucks
Je
veux
que
cette
vie
m′emmène
au
bord
de
la
mer
I
want
this
life
to
take
me
to
the
seaside
Où
sont
tes
bonnes
manières?
Tu
reviens
de
Meda
sans
amné′
Where
are
your
good
manners?
You
came
back
from
Meda
with
no
memory
Et
au
fait
les
gars,
la
bouteille
où
elle
est
passée?
And
by
the
way
guys,
what
happened
to
the
bottle?
J'veux
une
pause,
j′veux
une
pause
I
want
a
break,
I
want
a
break
J'veux
une
pause,
j′veux
une
pause
I
want
a
break,
I
want
a
break
La
tentation
des
mauves,
l'intonation
des
mots
The
temptation
of
the
purples,
the
intonation
of
the
words
On
s′en
fout
depuis
qu'on
est
mômes
We
don't
care
since
we
were
kids
Et
les
outils
sont
divers
selon
le
problème
et
la
cause
And
the
tools are varied
depending on
the problem and the cause
Selon
le
problème
et
la
cause
Depending on
the problem and the cause
J'ai
pas
le
temps
d′faire
une
pause
I
don't
have
time
to
take
a
break
Aujourd′hui
pas
d'ients-cli
Today,
no
customers
Pas
la
mine,
en
plus
le
temps
est
gris
Not
even
a
prospect,
plus
the
weather
is
gray
J′veux
une
pause,
en
fait
pas
maintenant
I
want
a
break,
actually
not
now
T'as
encore
l′temps
de
passer
ta
commande
You
still
have
time
to
place
your
order
Et
j'fais
rarement
la
fête
mais
plus
souvent
les
comptes
And
I
rarely
party
but
more
often
do
the
accounts
Et
a
la
fin
d′journée,
j'tourne
en
rond,
j'm′en
rends
compte
And
at
the
end
of
the
day,
I
go
round
and
round,
I
realize
Pas
à
l′heure
à
notre
rencontre
Not
on
time
for
our
meeting
Par
malheur,
j'étais
ailleurs
Unfortunately,
I
was
somewhere
else
Et
j′t'avoue
qu′j'ai
des
frayeurs
And
I
confess
that
I
have
some
fears
A
un
seul
détail
du
bonheur
Just
one
detail
away
from
happiness
J′veux
une
pause,
j'veux
une
pause
I
want
a
break,
I
want
a
break
J'veux
une
pause,
j′veux
une
pause
I
want
a
break,
I
want
a
break
La
tentation
des
mauves,
l′intonation
des
mots
The
temptation
of
the
purples,
the
intonation
of
the
words
On
s'en
fout
depuis
qu′on
est
mômes
We
don't
care
since
we
were
kids
Et
les
outils
sont
divers
selon
le
problème
et
la
cause
And
the
tools are varied
depending on
the problem and the cause
Selon
le
problème
et
la
cause
Depending on
the problem and the cause
J'ai
pas
le
temps
d′faire
une
pause
I
don't
have
time
to
take
a
break
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Aidel, Bechara Teby
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.