Cheu-B - Vision trouble - перевод текста песни на немецкий

Vision trouble - Cheu-Bперевод на немецкий




Vision trouble
Verschwommene Sicht
Vision trouble
Verschwommene Sicht
Si tu rentres je t'attends à l'entrée des champs
Wenn du reinkommst, warte ich auf dich am Eingang der Felder
Sur l'avenue gens fument les gens
Auf der Allee, Leute nehmen Leute aus
Aquerris s'qu'il nous plait ce qu'on trouve
Wir beschaffen uns, was uns gefällt, was wir finden
Ohhhh ce n'était même pas méchant
Ohhhh, das war nicht einmal böse gemeint
On voulait juste de l'argent
Wir wollten nur Geld
S'il le faut ce sera mon dernier recours
Wenn es sein muss, wird das mein letzter Ausweg sein
Mama veut surtout pas que j'finisse au trou
Mama will vor allem nicht, dass ich im Knast lande
Au final c'est peut-être de la chance d'avoir connus le chant
Am Ende ist es vielleicht Glück, die Musik gekannt zu haben
Débrouillard dans mon hood
Findig in meiner Hood
Et qui ça intéresse
Und wen interessiert das?
Personne avec toi à part par intérêt
Niemand ist bei dir, außer aus Interesse
Et le contraire c'est que dans tes rêves
Und das Gegenteil gibt es nur in deinen Träumen
C'est que dans tes rêves
Nur in deinen Träumen
Lundi mardi mercredi moi j'm'en fous
Montag, Dienstag, Mittwoch, mir ist das egal
Si t'es toute seule dans ta chambre
Wenn du ganz allein in deinem Zimmer bist
Tu pourras m'appeler mais t'auras pas de surprise
Du kannst mich anrufen, aber du wirst keine Überraschung erleben
Des idées, des idées, des idées, des idées
Ideen, Ideen, Ideen, Ideen
J'ai décidé, décidé, décidé, décidé
Ich habe beschlossen, beschlossen, beschlossen, beschlossen
De finir le tour du monde
Eine Weltreise zu machen
Jamais travailler vivre de l'argent du crime
Niemals arbeiten, vom Geld des Verbrechens leben
Et qui ça intéresse
Und wen interessiert das?
Personne avec toi à part par intérêt
Niemand ist bei dir, außer aus Interesse
Et le contraire c'est que dans tes rêves
Und das Gegenteil gibt es nur in deinen Träumen
C'est que dans tes rêves
Nur in deinen Träumen
Vision trouble
Verschwommene Sicht
Si tu rentres je t'attends à l'entrée des champs
Wenn du reinkommst, warte ich auf dich am Eingang der Felder
Sur l'avenue gens fument les gens
Auf der Allee, Leute nehmen Leute aus
Aquerris s'qu'il nous plait ce qu'on trouve
Wir beschaffen uns, was uns gefällt, was wir finden
Ohhhh ce n'était même pas méchant
Ohhhh, das war nicht einmal böse gemeint
On voulait juste de l'argent
Wir wollten nur Geld
S'il le faut ce sera mon dernier recours
Wenn es sein muss, wird das mein letzter Ausweg sein
Mama veut surtout pas que j'finisse au trou
Mama will vor allem nicht, dass ich im Knast lande
Au final c'est peut-être de la chance d'avoir connu le chant
Am Ende ist es vielleicht Glück, die Musik gekannt zu haben
Débrouillard dans mon hood
Findig in meiner Hood
Tous mes négros sont prêts
Alle meine Jungs sind bereit
Et le mal que j'lai fait avec
Und das Schlechte, das ich mit ihnen getan habe,
Il est oublié juste après
Es ist gleich danach vergessen
Être gentil c'est pas dans mon lexique
Nett sein, das steht nicht in meinem Wortschatz
Ça peut devenir chaud comme au Mexique
Es kann heiß werden wie in Mexiko
C'est même pas des grosse sommes frère tu mesquinne
Das sind nicht mal große Summen, Bruder, du bist kleinlich
Ça va vite retomber dans mon estime
Du wirst schnell in meiner Achtung sinken
Et qui ça intéresse
Und wen interessiert das?
Personne avec toi à part par intérêt
Niemand ist bei dir, außer aus Interesse
Et le contraire c'est que dans tes rêves
Und das Gegenteil gibt es nur in deinen Träumen
C'est que dans tes rêves
Nur in deinen Träumen
Vision trouble
Verschwommene Sicht
Si tu rentres je t'attends à l'entrée des champs
Wenn du reinkommst, warte ich auf dich am Eingang der Felder
Sur l'avenue gens fument les gens
Auf der Allee, Leute nehmen Leute aus
Aquerris s'qu'il nous plait ce qu'on trouve
Wir beschaffen uns, was uns gefällt, was wir finden
Ohhhh ce n'était même pas méchant
Ohhhh, das war nicht einmal böse gemeint
On voulait juste de l'argent
Wir wollten nur Geld
S'il le faut ce sera mon dernier recours
Wenn es sein muss, wird das mein letzter Ausweg sein
Dans la rue surtout pas que j'finisse au trou
Auf der Straße, vor allem nicht, dass ich im Knast lande
Au final c'est peut-être de la chance d'avoir connu le chant
Am Ende ist es vielleicht Glück, die Musik gekannt zu haben
Débrouillard dans mon hood
Findig in meiner Hood





Авторы: Cheu-b, Ghost Killer Track


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.