Текст и перевод песни Chevelle - Hats Off to the Bull
All
our
needs
put
together
Все
наши
потребности
вместе
взятые.
Don't
bleed
on
their
own
Не
истекай
кровью
в
одиночку.
You
paid
for
an
eyeful
Ты
заплатил
за
зрение.
So
behold
the
bull
Так
узри
же
быка!
Why
can't
I
look
up,
out
in
the
clearing
Почему
я
не
могу
смотреть
вверх,
на
поляну?
Tell
me
what's
there
below,
end
over
end
Скажи
мне,
что
там
внизу,
конец
за
концом?
While
he's
safe
for
the
moment,
guess
what
I'm
learning
Пока
он
в
безопасности,
Угадай,
чему
я
учусь.
He's
never
safe
from
the
crowd
Он
никогда
не
будет
в
безопасности
от
толпы.
So
hats
off
to
the
bull
Так
что
снимай
шляпы
с
быка.
No
giving
up
Не
сдавайся.
Either
way,
it
makes
ya
mad
В
любом
случае,
это
сводит
тебя
с
ума.
Well
some
of
us
Что
ж,
некоторые
из
нас
...
Hats
off
to
the
bull,
keep
giving
all
Снимаю
шляпы
с
быка,
продолжаю
отдавать
все.
What
ya
say
we
make
amends
То,
что
ты
говоришь,
мы
исправляем.
To
be
monumental
Быть
монументальным.
Could
mean
the
beyond
Это
может
значить
что-то
большее.
The
simpler
the
treasure
Чем
проще
сокровище.
Means
the
higher
the
cost
Значит,
чем
выше
цена.
Well
as
for
the
ending,
damn
right
I'm
learning
Что
же
до
конца,
черт
возьми,
я
учусь.
You
might
ask
for
the
door,
end
over
end
Ты
можешь
попросить
дверь,
конец
за
концом.
Well
I
hate
how
the
clouds
hide
Я
ненавижу,
как
прячутся
облака.
The
gasps
from
above
Вздохи
сверху.
So
hats
off
to
the
bull
Так
что
снимай
шляпы
с
быка.
No
giving
up
Не
сдавайся.
Either
way,
it
makes
ya
mad
В
любом
случае,
это
сводит
тебя
с
ума.
Well
some
of
us
Что
ж,
некоторые
из
нас
...
Hats
off
to
the
bull,
keep
giving
all
Снимаю
шляпы
с
быка,
продолжаю
отдавать
все.
What
ya
say
we
make
amends
То,
что
ты
говоришь,
мы
исправляем.
Find
your
challenge,
suffer
miles
Найди
свой
вызов,
страдай
за
мили.
Colors
gray,
he
brings
them
out
Цвета
серые,
он
их
выводит.
Don't
mind
the
challenge,
suffer
miles
Не
обращайте
внимания
на
вызов,
страдайте
мили.
A
little
shallow,
if
I
don't
say
Немного
неглубоко,
если
я
не
скажу.
Hats
off
to
the
bull
Снимаю
шляпы
с
быка.
His
time
ain't
up
Его
время
не
вышло.
Bitter
hell
in
the
lion's
den
Горький
ад
в
логове
Льва.
For
some
of
us
Для
некоторых
из
нас.
Hats
off
to
the
bull
Снимаю
шляпы
с
быка.
The
sun
won't
set
Солнце
не
зайдет.
Till
the
pain
and
the
final
breath
До
боли
и
последнего
вздоха.
So
hats
off
to
the
bull
Так
что
снимай
шляпы
с
быка.
No
giving
up
Не
сдавайся.
Either
way,
it
makes
ya
mad
В
любом
случае,
это
сводит
тебя
с
ума.
Well
some
of
us
Что
ж,
некоторые
из
нас
...
Hats
off
to
the
bull,
keep
giving
all
Снимаю
шляпы
с
быка,
продолжаю
отдавать
все.
What
ya
say
we
make
amends
То,
что
ты
говоришь,
мы
исправляем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Loeffler, Samuel Loeffler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.