Chevelle - Roswell's Spell - перевод текста песни на русский

Roswell's Spell - Chevelleперевод на русский




Roswell's Spell
Заклятие Розуэлла
Life
Жизнь,
It′s always overblown
она всегда преувеличена,
Till we wake up
пока мы не проснемся.
Create some other needs, yeah well
Создаем какие-то другие потребности, да уж.
Cries
Крики,
Heard it from the man who knows
слышу их от того, кто знает,
Led to witness
привели к свидетелю,
A cat upon a ledge
кот на краю.
Heat source rained down
Источник тепла пролился дождем,
Dyad scout craft
разведчик диады,
Hands reveal a meeting
руки раскрывают встречу,
But did they come?
но пришли ли они?
So I look at the eyes
Я смотрю в твои глаза,
Straight to the soul doorway
прямо в дверь души.
I look at the eyes
Я смотрю в твои глаза,
To know all you know
чтобы узнать все, что знаешь ты.
Finds
Находки
And other labeled hoaxes
и другие обозначенные мистификации,
Just as Roswell
прямо как в Розуэлле,
Found another link
нашли еще одну связь.
Reformed witness
Реформированный свидетель,
Night abductions
ночные похищения.
You always felt a meaning
Ты всегда чувствовала какой-то смысл,
But did it come?
но пришел ли он?
Well, I look at the eyes
Я смотрю в твои глаза,
Straight to the soul doorway
прямо в дверь души.
I look at the eyes
Я смотрю в твои глаза,
To know all you know
чтобы узнать все, что знаешь ты.
And that's why I′m burning out inside
И вот почему я сгораю изнутри,
With the need to know oneself
с потребностью познать себя.
Well, I'm burning out inside
Я сгораю изнутри,
With the need to know
с потребностью знать.
Does anybody really see anything?
Кто-нибудь вообще что-нибудь видит?
Does anybody really see anyone?
Кто-нибудь вообще кого-нибудь видит?
Lights, two miles wide
Огни, две мили в ширину,
Felt it lift, felt it pull
почувствовал, как поднимаюсь, почувствовал, как тянет.
That's why I′m burning out inside
Вот почему я сгораю изнутри,
With the need to know oneself
с потребностью познать себя.
Well, I′m burning out inside
Я сгораю изнутри,
With the need to know oneself
с потребностью познать себя.
Well, I'm burning out inside
Я сгораю изнутри,
With the need to know
с потребностью знать.
Does anybody really see anyone?
Кто-нибудь вообще кого-нибудь видит?
Does anybody really see anyone?
Кто-нибудь вообще кого-нибудь видит?
Does anybody really see anything?
Кто-нибудь вообще что-нибудь видит?
Does anybody really see anyone?
Кто-нибудь вообще кого-нибудь видит?





Авторы: Samuel Loeffler, Peter Loeffler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.