Текст и перевод песни Chevelle - Saferwaters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
city′s
saving
grace
Спасительная
милость
города,
But
whoever
knows,
nobody
knows
Но
кто
знает,
никто
не
знает,
Why
she
rolled
the
eyes
back?
Почему
ты
закатила
глаза?
Why
he
rolled
those
eyes?
Those
heartless
eyes
Почему
он
закатил
глаза?
Эти
бездушные
глаза.
Well,
I
won't
pretend
to
lie
once
more
Ну,
я
больше
не
буду
притворяться
и
лгать,
Protect
my
mind
aside
Защищу
свой
разум,
You
say
goodbye,
I′ll
keep
all
the
things
Ты
прощаешься,
а
я
сохраню
все,
You
mark
the
place
where
I
exist
Ты
отмечаешь
место,
где
я
существую.
Our
world
is
calling
so
I'm
crawling
back
to
sea
Наш
мир
зовет,
и
я
ползу
обратно
в
море,
Against
the
surge
of
waves
that
Против
натиска
волн,
которые
Held
us
with
that
ancient
grip
beneath
Держали
нас
в
своей
древней
хватке,
Retreat
to
safer
waters
Отступаю
в
тихие
воды.
Still
learning
what
chaos
kills
Всё
ещё
учусь,
какой
хаос
убивает,
But
whoever
cares,
nobody
cares
like
you
do
Но
кому
какое
дело,
никому
нет
дела
так,
как
тебе,
Why
we
don't
bend
in
time?
Just
shut
the
door
Почему
мы
не
сгибаемся
вовремя?
Просто
закрой
дверь,
Why
we
come
to
the
wall?
Claim
less
is
more
Почему
мы
приходим
к
стене?
Утверждаем,
что
меньше
значит
больше.
Well,
I
won′t
pretend
to
lie
once
more
Ну,
я
больше
не
буду
притворяться
и
лгать,
Protect
my
mind
aside
Защищу
свой
разум,
You
say
goodbye,
I′ll
keep
all
the
things
Ты
прощаешься,
а
я
сохраню
все,
You
mark
the
place
where
I
exist
Ты
отмечаешь
место,
где
я
существую.
Our
world
is
calling
so
I'm
crawling
back
to
sea
Наш
мир
зовет,
и
я
ползу
обратно
в
море,
Against
the
surge
of
waves
that
Против
натиска
волн,
которые
Held
us
with
that
ancient
grip
beneath
Держали
нас
в
своей
древней
хватке,
Retreat
to
safer
waters
Отступаю
в
тихие
воды.
Our
world
is
calling
so
I′m
crawling
back
to
sea
Наш
мир
зовет,
и
я
ползу
обратно
в
море,
Against
the
surge
of
waves
that
Против
натиска
волн,
которые
Held
us
with
that
ancient
grip
beneath
Держали
нас
в
своей
древней
хватке,
Retreat
to
safer
waters
Отступаю
в
тихие
воды.
The
city's
saving
grace
Спасительная
милость
города,
But
whoever
knows,
nobody
knows
Но
кто
знает,
никто
не
знает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Loeffler, Samuel Loeffler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.