Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Fallé
Ich habe dich im Stich gelassen
Te
lo
dice
Chevy
desde
el
corazón
Chevy
sagt
es
dir
von
Herzen
A
veces
las
cosas
no
son
como
las
quiero
Manchmal
sind
die
Dinge
nicht
so,
wie
ich
sie
will
No
todos
los
problemas
tratan
de
dinero
Nicht
alle
Probleme
drehen
sich
um
Geld
Cuando
tu
te
fuiste,
empecé
desde
cero
Als
du
gingst,
fing
ich
bei
Null
an
Pero
la
verdad
no
me
puedo
olvidar
Aber
die
Wahrheit
ist,
ich
kann
nicht
vergessen
Del
perfume
de
tu
piel,
y
del
nivel
que
tu
tienes
mujer
Den
Duft
deiner
Haut
und
das
Niveau,
das
du
hast,
Frau
Y
si
te
preguntan,
yo
no
quiero
volver
Und
wenn
sie
dich
fragen,
ich
will
nicht
zurück
Pero
te
dedico
esta
canción
bebé
Aber
ich
widme
dir
dieses
Lied,
Baby
Y
yo
no
quise,
pero
te
fallé-e
Und
ich
wollte
nicht,
aber
ich
habe
dich
im
Stich
gelassen
Fuí
un
estúpido
y
no
te
valoré
Ich
war
ein
Idiot
und
habe
dich
nicht
geschätzt
El
espacio
que
dejaste,
baby
no
lo
llenaré
Den
Platz,
den
du
hinterlassen
hast,
Baby,
werde
ich
nicht
füllen
Y
aunque
no
te
vea,
siempre
te
recordaré
Und
auch
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
werde
ich
mich
immer
an
dich
erinnern
Y
yo
no
quise,
pero
te
fallé-e
Und
ich
wollte
nicht,
aber
ich
habe
dich
im
Stich
gelassen
Fuí
un
estúpido
y
no
te
valoré
Ich
war
ein
Idiot
und
habe
dich
nicht
geschätzt
El
espacio
que
dejaste,
baby
no
lo
llenaré
Den
Platz,
den
du
hinterlassen
hast,
Baby,
werde
ich
nicht
füllen
Y
aunque
no
te
vea,
siempre
te
recordaré
Und
auch
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
werde
ich
mich
immer
an
dich
erinnern
Se
quemó
mi
corazón,
ya
no
hay
nadie
que
me
ama
Mein
Herz
ist
verbrannt,
es
gibt
niemanden
mehr,
der
mich
liebt
Solo
quiero
ser
feliz,
ya
no
me
importa
la
fama
Ich
will
nur
glücklich
sein,
der
Ruhm
ist
mir
egal
Quien
diría
que
soy
yo,
el
que
ahora
a
ti
te
llama
Wer
hätte
gedacht,
dass
ich
derjenige
bin,
der
dich
jetzt
anruft
Tu
y
yo
éramos
felices
como
Michie
y
Obama
Du
und
ich
waren
glücklich
wie
Michie
und
Obama
Te
metía
a
mi
casa
cuando
querías
comer
Ich
ließ
dich
in
mein
Haus,
wenn
du
essen
wolltest
Que
tu
ya
no
ibas
a
volver
Dass
du
nicht
mehr
zurückkommen
würdest
Me
dejaste
solo
en
el
desierto
y
sin
comer
Du
hast
mich
allein
in
der
Wüste
gelassen,
ohne
Essen
Y
lo
que
mas
extraño
es
el
perfume
de
tu
piel
bebé
Und
was
ich
am
meisten
vermisse,
ist
der
Duft
deiner
Haut,
Baby
Recuerdo
tus
llamadas
a
las
seis
de
la
mañana
Ich
erinnere
mich
an
deine
Anrufe
um
sechs
Uhr
morgens
Yo
hacía
el
sacrificio,
y
contigo
me
desvelaba
Ich
brachte
das
Opfer
und
blieb
mit
dir
wach
Cuando
me
siento
solo,
ya
nadie
me
acompaña
Wenn
ich
mich
einsam
fühle,
begleitet
mich
niemand
mehr
Por
eso
le
rezo
a
Dios,
que
me
de
otra
de
tu
talla
Deshalb
bete
ich
zu
Gott,
dass
er
mir
eine
wie
dich
gibt
Como
dice
la
bichota,
yo
ando
en
un
makinón
Wie
die
Bichota
sagt,
ich
fahre
einen
Makinón
Y
siempre
que
lo
enciendo,
se
siente
la
presión
Und
immer
wenn
ich
ihn
starte,
spürt
man
den
Druck
Cuando
pienso
en
ti,
a
tu
nombre
prendo
un
blunt
Wenn
ich
an
dich
denke,
zünde
ich
mir
in
deinem
Namen
einen
Blunt
an
Chica
lo
único
que
yo
quiero
es
pedirte
perdón
Mädchen,
das
Einzige,
was
ich
will,
ist
dich
um
Verzeihung
bitten
Y
yo
no
quise,
pero
te
fallé-e
Und
ich
wollte
nicht,
aber
ich
habe
dich
im
Stich
gelassen
Fuí
un
estúpido
y
no
te
valoré
Ich
war
ein
Idiot
und
habe
dich
nicht
geschätzt
El
espacio
que
dejaste,
baby
no
lo
llenaré
Den
Platz,
den
du
hinterlassen
hast,
Baby,
werde
ich
nicht
füllen
Y
aunque
no
te
vea,
siempre
te
recordaré
Und
auch
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
werde
ich
mich
immer
an
dich
erinnern
Y
yo
no
quise,
pero
te
fallé-e
Und
ich
wollte
nicht,
aber
ich
habe
dich
im
Stich
gelassen
Fuí
un
estúpido
y
no
te
valoré
Ich
war
ein
Idiot
und
habe
dich
nicht
geschätzt
El
espacio
que
dejaste,
baby
no
lo
llenaré
Den
Platz,
den
du
hinterlassen
hast,
Baby,
werde
ich
nicht
füllen
Y
aunque
no
te
vea,
siempre
te
recordaré
Und
auch
wenn
ich
dich
nicht
sehe,
werde
ich
mich
immer
an
dich
erinnern
Tu
eras
mi
enchule
como
rauw
"rauw"
Du
warst
meine
Süße,
wie
Rauw
"rauw"
Te
miran
por
la
calle
y
dicen
wow
"wow"
Sie
sehen
dich
auf
der
Straße
und
sagen
wow
"wow"
Desde
que
te
fuiste,
la
marea
ha
bajao
Seit
du
weg
bist,
ist
die
Flut
gesunken
Me
diste
un
puñetazo
flow
Pacquiao
"quiao"
Du
hast
mir
einen
Schlag
versetzt,
Flow
Pacquiao
"quiao"
Igualita
al
wason
con
esa
sonrisa
Genau
wie
der
Joker
mit
diesem
Lächeln
Vas
de
lado
a
lado,
como
un
parabrisas
Du
gehst
von
einer
Seite
zur
anderen,
wie
eine
Windschutzscheibe
Siempre
volando,
y
nunca
aterrizas
Immer
fliegend
und
nie
landend
Independiente
como
Ibiza
Unabhängig
wie
Ibiza
Muy
refrescante,
como
la
brisa
Sehr
erfrischend,
wie
die
Brise
Eres
arte
como
la
Mona
Lisa
Du
bist
Kunst
wie
die
Mona
Lisa
Derramas
demasiado
flow,
que
me
paralizas
Du
verströmst
so
viel
Flow,
dass
du
mich
paralysierst
No
eres
perfecta,
lo
sé
Du
bist
nicht
perfekt,
ich
weiß
Un
poco
tóxica,
loca
también
Ein
bisschen
toxisch,
auch
verrückt
Decías
que
tenías
un
amigo,
que
no
pude
conocer
Du
sagtest,
du
hättest
einen
Freund,
den
ich
nicht
kennenlernen
konnte
Lo
mirabas
a
escondidas,
hasta
que
los
caché
Du
hast
ihn
heimlich
angesehen,
bis
ich
euch
erwischt
habe
Baby
que
te
vaya
bien
Baby,
ich
wünsche
dir
alles
Gute
"No
todas
las
historias
de
amor
tienen
un
final
feliz
"Nicht
alle
Liebesgeschichten
haben
ein
Happy
End
Asi
que
ya
saben,
no
se
queden
estancados
Also
wisst
ihr
Bescheid,
bleibt
nicht
stecken
Que
vamos
pa'
lante
a
cumplir
los
sueños
Wir
gehen
vorwärts,
um
unsere
Träume
zu
erfüllen
Ya
tu
sabe"
Du
weißt
schon"
Te
lo
dice
Chevy
desde
el
corazón
Chevy
sagt
es
dir
von
Herzen
Honduras
en
la
casa
Honduras
im
Haus
Y
yo
no
quise,
pero
te
fallé
e
Und
ich
wollte
nicht,
aber
ich
habe
dich
im
Stich
gelassen
Y
yo
no
quise,
pero
te
fallé
Und
ich
wollte
nicht,
aber
ich
habe
dich
im
Stich
gelassen
Y
yo
no
quise,
pero
te
fallé
Und
ich
wollte
nicht,
aber
ich
habe
dich
im
Stich
gelassen
Y
yo
no
quise,
pero
te
fallé-e-e-e-e
Und
ich
wollte
nicht,
aber
ich
habe
dich
im
Stich
gelassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Villeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.