Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slime Talk
Schleim-Gespräch
You
could
hear
pin
drop
when
the
slime
talking
Man
könnte
eine
Stecknadel
fallen
hören,
wenn
der
Schleim
spricht.
I
could
teach
you
how
to
kill
bring
the
right
chalk
in
Ich
könnte
dir
beibringen,
wie
man
tötet,
bring
die
richtige
Kreide
mit.
Taking
flights
Ubers
train
plus
I'm
fine
walking
Nehme
Flüge,
Ubers,
Züge,
und
ich
laufe
auch
gern.
Cause
ain't
no
lines
these
streets
I
don't
mind
crossing
Denn
es
gibt
keine
Linien
auf
diesen
Straßen,
die
ich
nicht
überqueren
würde.
Niggas
fronting
like
they
got
your
back
that
back
door
open
Typen
geben
vor,
dir
den
Rücken
zu
stärken,
aber
die
Hintertür
steht
offen.
How
you
said
you
wouldn't
switch
your
promise
been
broken
Wie
konntest
du
sagen,
du
würdest
dich
nicht
ändern,
dein
Versprechen
wurde
gebrochen.
Even
after
we
done
did
some
shit
that
go
unspoken
Sogar
nachdem
wir
Dinge
getan
haben,
die
unausgesprochen
bleiben.
So
much
problems
in
the
air
that's
why
I
keep
smoking
So
viele
Probleme
in
der
Luft,
deshalb
rauche
ich
weiter.
Nigga
I
ain't
joking
I
was
in
these
streets
bugging
mugging
Junge,
ich
mache
keine
Witze,
ich
war
auf
diesen
Straßen
unterwegs,
habe
ausgeraubt.
I
remember
as
a
youngin
can't
nobody
tell
me
nothing
Ich
erinnere
mich,
als
ich
jung
war,
konnte
mir
niemand
etwas
sagen.
No
mother
there
to
hug
me
so
the
block
I
useto
hug
it
Keine
Mutter
da,
um
mich
zu
umarmen,
also
habe
ich
den
Block
umarmt.
Now
I'm
stacking
all
this
chicken
case
my
son
want
chicken
nuggets
Jetzt
staple
ich
all
dieses
Geld,
falls
mein
Sohn
Chicken
Nuggets
will.
Just
appreciate
the
grind
and
stay
humble
when
u
win
Schätze
einfach
die
harte
Arbeit
und
bleib
bescheiden,
wenn
du
gewinnst,
Kleine.
I
Lost
it
all
got
it
back
then
I
lost
that
shit
again
Ich
habe
alles
verloren,
habe
es
zurückbekommen
und
dann
wieder
verloren.
You
could
really
lose
your
mind
from
all
the
pain
that
you
in
Man
kann
wirklich
den
Verstand
verlieren,
bei
all
dem
Schmerz,
den
man
hat.
People
checking
what
you
doing
never
checking
how
you
been
Die
Leute
schauen,
was
du
machst,
aber
fragen
nie,
wie
es
dir
geht.
Gotta
keep
your
circle
tight
yeah
that's
a
big
problem
Du
musst
deinen
Kreis
eng
halten,
ja,
das
ist
ein
großes
Problem.
I
turned
stone
cold
in
the
pin
when
I
hit
rock
bottom
Ich
wurde
eiskalt
im
Knast,
als
ich
ganz
unten
war.
Free
my
Forest
niggas
today
you
know
the
feds
got
em
Befreit
meine
Jungs
aus
dem
Forest,
du
weißt,
die
Bullen
haben
sie.
Tell
the
judge
lower
the
sentence
or
we
gon
headshot
him
Sag
dem
Richter,
er
soll
die
Strafe
reduzieren,
oder
wir
verpassen
ihm
einen
Kopfschuss.
I
never
copied
your
notes
I
get
my
own
paper
Ich
habe
nie
deine
Notizen
kopiert,
ich
bekomme
mein
eigenes
Papier.
I
always
pay
my
way
at
the
door
I
don't
owe
no
favors
Ich
bezahle
immer
meinen
Weg
an
der
Tür,
ich
schulde
niemandem
Gefallen,
Süße.
You
could
tell
your
dawg
is
a
hater
is
he
a
code
breaker
Du
kannst
erkennen,
ob
dein
Kumpel
ein
Hater
ist,
ist
er
ein
Codebrecher?
Pit
bull
wit
the
bulldog
make
you're
home
safer
Ein
Pitbull
mit
einer
Bulldogge
macht
dein
Zuhause
sicherer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.