Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big Woods Season
Big Woods Season
(Stay
with
Vegas
on
the
wave)
(Bleib
bei
Vegas
auf
der
Welle)
Aye,
this
gon'
be
a
piece
of
cake,
yeah
(yeah)
Hey,
das
wird
ein
Kinderspiel,
ja
(ja)
Fresh
as
hell
Easter
Day,
yeah
Frisch
wie
am
Ostertag,
ja
Niggas
want
the
easy
way
I
know
(I
know)
Typen
wollen
den
einfachen
Weg,
ich
weiß
(ich
weiß)
I'ma
get
it
either
way
I
know
(I
know)
Ich
krieg's
so
oder
so,
ich
weiß
(ich
weiß)
Top
ten
(top
ten)
God
sent
(god
sent)
Top
Ten
(Top
Ten),
von
Gott
gesandt
(von
Gott
gesandt)
Can't
be
halfway,
give
'em
all
in
Kann
nicht
halbherzig
sein,
gib
ihnen
alles
Ain't
no
back
and
forth
on
the
net
Kein
Hin
und
Her
im
Netz
This
ain't
topspin
Das
ist
kein
Topspin
Shotgun,
got
her
hand
on
it
that's
the
cockpit
Shotgun,
sie
hat
ihre
Hand
drauf,
das
ist
das
Cockpit
I
be
saying
shit
you
wanna
say,
stop
the
cap
(cap)
Ich
sage
Sachen,
die
du
sagen
willst,
hör
auf
mit
dem
Mist
(Mist)
She
ain't
get
the
part
'cause
she
don't
know
how
to
act
Sie
hat
die
Rolle
nicht
bekommen,
weil
sie
nicht
schauspielern
kann
If
it's
rap
that
you
into
please
keep
it
all
rap
(please)
Wenn
du
auf
Rap
stehst,
bitte
bleib
beim
Rap
(bitte)
Five
fingers
to
the
face,
you
know
this
will
slap
(aye)
Fünf
Finger
ins
Gesicht,
du
weißt,
das
wird
knallen
(hey)
I'm
just
tryna
live
rich,
that's
my
only
plan
Ich
versuche
nur,
reich
zu
leben,
das
ist
mein
einziger
Plan
Got
her
body
done,
top
ten
OnlyFans
Hab
ihren
Körper
machen
lassen,
Top
Ten
OnlyFans
One
night
in
town
baby
this
your
only
chance
Eine
Nacht
in
der
Stadt,
Baby,
das
ist
deine
einzige
Chance
Get
the
bag
then
I
hit
this
money
thing
Hol
mir
die
Kohle,
dann
mach
ich
diese
Geldsache
This
gon'
be
a
piece
of
cake,
yeah
Das
wird
ein
Kinderspiel,
ja
Fresh
as
hell
Easter
Day,
yeah
Frisch
wie
am
Ostertag,
ja
Niggas
want
the
easy
way
I
know
(I
know)
Typen
wollen
den
einfachen
Weg,
ich
weiß
(ich
weiß)
I'ma
get
it
either
way
I
know
(I
know)
Ich
krieg's
so
oder
so,
ich
weiß
(ich
weiß)
Top
ten
(top
ten)
God
sent
(god
sent)
Top
Ten
(Top
Ten),
von
Gott
gesandt
(von
Gott
gesandt)
Can't
be
halfway,
give
'em
all
in
Kann
nicht
halbherzig
sein,
gib
ihnen
alles
Ain't
no
back
and
forth
on
the
net
Kein
Hin
und
Her
im
Netz
This
ain't
topspin
Das
ist
kein
Topspin
Shotgun,
got
her
hand
on
it
that's
the
cockpit
(yeah
yeah
yeah
yeah)
Shotgun,
sie
hat
ihre
Hand
drauf,
das
ist
das
Cockpit
(ja
ja
ja
ja)
I
be
calling
plays
(yeah
yeah
yeah
yeah)
Ich
mache
die
Ansagen
(ja
ja
ja
ja)
She
call
me
Coach
K
(yeah
yeah
yeah
yeah)
Sie
nennt
mich
Coach
K
(ja
ja
ja
ja)
Tried
to
tell
me
that
I
changed
(yeah
yeah
yeah
yeah)
Wollte
mir
sagen,
dass
ich
mich
verändert
habe
(ja
ja
ja
ja)
I'm
stuck
in
my
ways
(yeah
yeah
yeah
yeah)
(let's
go)
Ich
bin
festgefahren
in
meinen
Gewohnheiten
(ja
ja
ja
ja)
(los
geht's)
Show
me
black
and
white,
if
it
ain't
dotted
I
don't
wanna
know
Zeig
mir
Schwarz
auf
Weiß,
wenn
es
nicht
unterschrieben
ist,
will
ich
es
nicht
wissen
Tried
to
set
me
up
and
ever
since
I
don't
trust
a
hoe
Wolltest
mich
reinlegen
und
seitdem
vertraue
ich
keiner
Schlampe
You
can
tell
your
friends
that
I
like
you,
I
don't
love
you
though
Du
kannst
deinen
Freundinnen
sagen,
dass
ich
dich
mag,
aber
ich
liebe
dich
nicht
Bitch
my
heart
cold
I'm
just
counting
bills,
Buffalo
Bitch,
mein
Herz
ist
kalt,
ich
zähle
nur
Scheine,
Buffalo
Drop
it
in
the
pot,
they
in
love
with
that
Wirf
es
in
den
Topf,
sie
lieben
das
All
my
junkies
Nardo
Wick,
what
the
fuck
is
that
(what
the
fuck
is
that)
Alle
meine
Junkies
Nardo
Wick,
was
zum
Teufel
ist
das
(was
zum
Teufel
ist
das)
I
know
that
the
opps
is
who
she
cooling
with
Ich
weiß,
dass
sie
mit
den
Feinden
abhängt
This
came
with
a
shell,
catcher,
and
a
cooling
kit
Das
kam
mit
einer
Hülle,
Fänger
und
einem
Kühl-Kit
This
gon'
be
a
piece
of
cake,
yeah
Das
wird
ein
Kinderspiel,
ja
Fresh
as
hell
Easter
Day,
yeah
Frisch
wie
am
Ostertag,
ja
Niggas
want
the
easy
way
I
know
(I
know)
Typen
wollen
den
einfachen
Weg,
ich
weiß
(ich
weiß)
I'ma
get
it
either
way
I
know
(I
know)
Ich
krieg's
so
oder
so,
ich
weiß
(ich
weiß)
Top
ten
(top
ten)
God
sent
(god
sent)
Top
Ten
(Top
Ten),
von
Gott
gesandt
(von
Gott
gesandt)
Can't
be
halfway,
give
'em
all
in
Kann
nicht
halbherzig
sein,
gib
ihnen
alles
Ain't
no
back
and
forth
on
the
net
Kein
Hin
und
Her
im
Netz
This
ain't
topspin
Das
ist
kein
Topspin
Shotgun,
got
her
hand
on
it
that's
the
cockpit
(that's
the
cockpit)
Shotgun,
sie
hat
ihre
Hand
drauf,
das
ist
das
Cockpit
(das
ist
das
Cockpit)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Woods, Mykhailo Metreveli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.