Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
500
degrees,
got
my
shirt
off
in
the
kitchen
500
Grad,
hab
mein
Shirt
aus
in
der
Küche
You
will
have
to
move
your
family
if
you
tell
'em
what
you
witness
Du
musst
deine
Familie
wegbringen,
wenn
du
ihnen
erzählst,
was
du
gesehen
hast
I
been
out
here
catching
plays,
I
hit
this
shit
off
in
3 days
Ich
war
hier
draußen
und
hab
Spielzüge
gemacht,
hab
das
in
3 Tagen
geschafft
Pull
up
and
don't
say
shit
on
the
phone,
just
hit
the
E
way
Fahr
vor
und
sag
nichts
am
Telefon,
nimm
einfach
den
E
Way
Used
to
have
them
junkies
on
the
line,
I
feel
like
we
bay
Hatte
früher
die
Junkies
an
der
Leitung,
ich
fühl
mich
wie
Weebay
The
block
I
like
Miami,
gotta
keep
the
heat
D
way
Der
Block,
den
ich
mag,
ist
wie
Miami,
muss
die
Hitze
halten,
D-Way
Got
a
little
bitch
that
like
bitches,
she
a
bitch
though
Hab
'ne
kleine
Schlampe,
die
Schlampen
mag,
aber
sie
ist
'ne
Bitch
Thought
he
was
a
gangster
'til
he
gave
him
all
that
info
Dachte,
er
wäre
ein
Gangster,
bis
er
ihm
all
diese
Infos
gab
He
don't
fuck
the
12
for
the
cheese,
it
ain't
rodgers
Er
fickt
nicht
mit
den
Bullen
für
das
Geld,
er
ist
kein
Rodgers
I
got
angels
watching
over
me
and
LA
tryna
dodge
her
Ich
hab
Engel,
die
auf
mich
aufpassen,
und
LA
versucht,
sie
zu
täuschen.
If
she
ain't
bussing
up,
gotta
cut
her
out
the
picture
Wenn
sie
nicht
aufmacht,
muss
sie
aus
dem
Bild
verschwinden
They
threw
him
a
party,
he
was
tipsy
off
the
liquor
Sie
haben
ihm
eine
Party
geschmissen,
er
war
beschwipst
vom
Schnaps
Hit
her
one
time,
got
her
acting
like
she
know
me
Hab
sie
einmal
gefickt,
jetzt
tut
sie
so,
als
würde
sie
mich
kennen
Seen
that
black
and
white,
he
an
agent,
he
a
Cody
Hab
das
Schwarz-Weiß
gesehen,
er
ist
ein
Agent,
er
ist
ein
Cody
Leave
your
phone
at
home,
they
gon'
do
it
out
a
stoley
Lass
dein
Handy
zu
Hause,
sie
machen
es
mit
einem
geklauten
Auto.
And
there
ain't
no
popping
bottles
in
the
club
if
you
owe
me
Und
es
gibt
keine
Flaschen
im
Club,
wenn
du
mir
was
schuldest
20
20
vision,
let
me
see
just
what
it
look
like
20/20
Sicht,
lass
mich
sehen,
wie
es
aussieht
He
got
rocked
to
sleep
by
some
pussy,
that's
a
good
night
Er
wurde
von
etwas
Muschi
in
den
Schlaf
gewiegt,
das
ist
eine
gute
Nacht
Keep
them
one's
coming,
show
me
that
you
worth
something
Lass
die
Scheine
weiter
kommen,
zeig
mir,
dass
du
etwas
wert
bist,
Baby.
If
he
told
we
ain't
family,
put
that
on
my
first
cousin
Wenn
er
verraten
hat,
sind
wir
keine
Familie,
schwör
ich
bei
meinem
Cousin
ersten
Grades
I
ain't
nobody
else,
bitch
I'm
me,
that's
the
post
Ich
bin
niemand
anders,
Schlampe,
ich
bin
ich,
das
ist
der
Beitrag
That's
the
mother
fucking
caption,
hate
a
bitch
that
do
the
most
Das
ist
die
verdammte
Bildunterschrift,
hasse
eine
Schlampe,
die
zu
viel
tut
I
ain't
beefing
'bout
no
pussy,
if
it's
money
then
it's
different
Ich
streite
mich
nicht
wegen
einer
Muschi,
wenn
es
um
Geld
geht,
ist
es
anders
He
gon'
pull
up
with
the
drum
thing,
you
get
fried
up
like
a
chicken
Er
wird
mit
dem
Trommel-Ding
vorfahren,
du
wirst
gebraten
wie
ein
Huhn
Hoe,
she
bust
it
open
like
she
do
that
shit
on
IG
Schlampe,
sie
macht
auf,
als
würde
sie
das
auf
IG
tun
Told
her
suck
it
'til
it's
at
attention,
that's
an
'at
Ease'
Hab
ihr
gesagt,
sie
soll
lutschen,
bis
er
steht,
das
ist
ein
'Stillgestanden!'
Outside
with
the
guys,
serving
junkies
by
the
street
lights
Draußen
mit
den
Jungs,
bedienen
Junkies
bei
den
Straßenlaternen
Made
this
in
a
day,
just
imagine
what
a
week
like
Hab
das
an
einem
Tag
gemacht,
stell
dir
vor,
wie
eine
Woche
ist
I
can't
be
the
weak
type,
she
all
in
my
DMs
Ich
kann
nicht
der
schwache
Typ
sein,
sie
ist
überall
in
meinen
DMs
Hope
you
know
your
bitch
a
freak
type,
big
bear
trent
Hoffe,
du
weißt,
dass
deine
Schlampe
ein
Freak
ist,
Big
Bear
Trent
Frozen
diamonds,
she
the
speed
type
Gefrorene
Diamanten,
sie
ist
der
Speed-Typ
How
come
every
time
they
talk
about
me,
you
come
tell
me?
Warum
kommst
du
jedes
Mal
zu
mir,
wenn
sie
über
mich
reden?
See
that's
why
I
be
solo
with
the
Curry,
not
an
Eddy
Siehst
du,
deshalb
bin
ich
solo
mit
dem
Curry,
nicht
mit
einem
Eddy
Gotta
get
the
extras
out
the
kitchen,
scrape
the
sides
Muss
die
Extras
aus
der
Küche
holen,
die
Seiten
abkratzen
I
ain't
ever
seen
that
nigga
round
my
way,
he
a
lie
Ich
hab
diesen
Nigga
noch
nie
in
meiner
Gegend
gesehen,
er
lügt
Fuck
the
alphabet
boys,
bitch
you
know
it's
'free
the
guys'
Scheiß
auf
die
Alphabet-Jungs,
Schlampe,
du
weißt,
es
heißt
'Befreit
die
Jungs'
I
know
he
don't
like
that
shit,
he
a
rico
dropping
dimes
Ich
weiß,
dass
er
das
nicht
mag,
er
ist
ein
Rico,
der
Petzen
fallen
lässt
Shout
out
Uncle
Trick,
shout
out
Jackson
and
my
babies
Shoutout
an
Onkel
Trick,
Shoutout
an
Jackson
und
meine
Babys
Speed
limit
say
65,
I
was
doing
80
Geschwindigkeitsbegrenzung
sagt
65,
ich
fuhr
80
Gotta
get
him
home,
that's
the
only
way
we
eat
Muss
ihn
nach
Hause
bringen,
das
ist
die
einzige
Möglichkeit,
wie
wir
essen
Every
street
nigga
ain't
a
rapper,
every
rap
nigga
ain't
street
Nicht
jeder
Straßen-Nigga
ist
ein
Rapper,
nicht
jeder
Rap-Nigga
ist
Straße
Every
trap
nigga
ain't
me,
gang
bitch
will
D.I.E
Nicht
jeder
Trap-Nigga
ist
ich,
Gang-Schlampe
wird
sterben.
She
be
texting
'see
me
please',
I'm
just
tryna
catch
the
sleaze
Sie
schreibt
'Triff
mich
bitte',
ich
versuche
nur,
den
Dreck
zu
kriegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeannette Boling
Альбом
Detroit
дата релиза
04-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.