Chevy Woods - Switch - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chevy Woods - Switch




Aye, you know it's cash or plastic when we pull up for the purchase (aye bitch you know)
Да, ты знаешь, что это наличные или пластик, когда мы подъезжаем за покупкой (да, сука, ты знаешь)
All this dirty money gotta clean it with detergent (yeah)
Все эти грязные деньги нужно отмыть с помощью моющего средства (да)
I just put a switch on this new Glock, don't make me nervous
Я только что включил этот новый "Глок", не заставляй меня нервничать.
Might just give a tip to that little bitch, she clean the surface
Мог бы просто дать чаевые этой маленькой сучке, она очистит поверхность
Speeding on the freeway like a race, I'm switching lanes
Мчась по автостраде, как на гонке, я меняю полосу движения.
Hit her once then I went ghost
Ударил ее один раз, а потом я превратился в призрака
Take the pleasure with the pain
Получи удовольствие вместе с болью
Aye I ain't one of them
Да, я не один из них
I'm with my shooter, he like Trae Young
Я со своим стрелком, ему нравится Трей Янг
Told him he just props for the camera, these ain't fake guns (yeah yeah)
Сказал ему, что он просто реквизит для камеры, это не фальшивое оружие (да, да)
Subliminals don't move me, put a addy on that shit
Подсознание меня не трогает, добавь немного к этому дерьму
Try to say she ain't a groupie, being everybody's VIP
Попробуй сказать, что она не фанатка, будучи всеобщим ВИПОМ
Look the bottles girls look better than the strippers, that's the caption (aye that's the caption)
Смотрите, девушки с бутылками выглядят лучше, чем стриптизерши, вот заголовок (да, это заголовок)
Found out he a troll with all that talking and no action
Выяснилось, что он тролль со всеми этими разговорами и без каких-либо действий
Put a switch on it
Включи на нем выключатель
I just put a switch on it (I just put a switch on it)
Я просто включил его просто включил его)
Put a switch on it (put a switch on it)
Включи это (включи это)
Put a switch on it (put a switch on it)
Включи это (включи это)
I just put a switch on it (I just put a switch on it)
Я просто включил его просто включил его)
Put a switch on it (put a switch on it)
Включи это (включи это)
Put a switch on it (put a switch on it)
Включи это (включи это)
Aye gotta be on point 'cause I can't crash out on no pills (I can't)
Да, нужно быть точным, потому что я не могу отключиться без таблеток не могу)
I seen he post his IG, I'm crushing her for real
Я видел, как он выложил свой ИГ, я сокрушаю ее по-настоящему
I let the police do their job, you niggas helping out
Я позволяю полиции делать свою работу, а вы, ниггеры, помогаете
They thought that is was dry, but I still had it in the drought (yeah yeah yeah)
Они думали, что это сухо, но у меня все еще было это в засуху (да, да, да)
Drop it in the pot before we drop it in that bag
Брось его в кастрюлю, прежде чем мы бросим его в этот пакет
Twenty junkies spend four grand a piece a week, do you the math (gang)
Двадцать наркоманов тратят по четыре штуки в неделю, ты считаешь (банда)
He air-tagged her car at the Four Seasons where he found her at (pussy)
Он пометил ее машину по воздуху в Four Seasons, где нашел ее в (киска)
Bitch that ain't my problem, where my fucking money counter at
Сука, это не моя проблема, где мой гребаный счетчик денег
Franklins first, I put the Jacksons to the side
Сначала Франклины, я отодвинул Джексонов в сторону
Took the shooters out to dinner, then I paid 'em for the slide
Пригласил стрелков на ужин, а потом заплатил им за слайд.
Ain't no hiding out (hiding out)
Здесь не спрячешься (не спрячешься)
These niggas throwing rocks and high hands
Эти ниггеры бросают камни и высоко поднимают руки
Busting through these bricks, it make me smile, bitch I'm the Kool-Aid man (yeah)
Пробиваясь сквозь эти кирпичи, я улыбаюсь, сука, я любитель Кул-Эйда (да)
Put a switch on it
Включи на нем выключатель
I just put a switch on it (I just put a switch on it)
Я просто включил его просто включил его)
Put a switch on it (put a switch on it)
Включи это (включи это)
Put a switch on it (put a switch on it)
Включи это (включи это)
I just put a switch on it (I just put a switch on it)
Я просто включил его просто включил его)
Put a switch on it (put a switch on it)
Включи это (включи это)
Put a switch on it (put a switch on it)
Включи это (включи это)





Авторы: Jeannette Boling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.