Chevy Woods feat. Wiz Khalifa - Bitch You Lyin' - перевод текста песни на немецкий

Bitch You Lyin' - Wiz Khalifa , Chevy Woods перевод на немецкий




Bitch You Lyin'
Bitch, du lügst
Me and them niggas used to hustle but the game different
Ich und die Jungs haben früher gedealt, aber das Spiel hat sich verändert.
We was in the same kitchen, cook cocaine different
Wir waren in derselben Küche, haben Kokain anders gekocht.
Never once did I showed him who do lame business
Nie habe ich ihm gezeigt, wer miese Geschäfte macht.
Or riding me it don't belong up in the same sentence
Oder mich ausnutzt, das gehört nicht in denselben Satz.
If you go broke, you get it back and don't go broke again
Wenn du pleite gehst, holst du es dir zurück und gehst nicht wieder pleite.
You acting funny, swear to god that I'ma know to swing
Du benimmst dich komisch, ich schwöre bei Gott, dass ich es merke.
My cousin said he off the rock but now he smoke again
Mein Cousin sagte, er sei vom Stoff runter, aber jetzt raucht er wieder.
He think its funny man like life is just a joke to him
Er findet es lustig, Mann, als ob das Leben für ihn nur ein Witz wäre.
Man I done had my share an' lets go get it hopeless friend
Mann, ich hatte meinen Anteil und lass uns diesen hoffnungslosen Freund holen.
Can't nobody tell you how we feel when this thing end
Niemand kann dir sagen, wie wir uns fühlen, wenn das Ding endet.
I serve my cousin man I guess I met him to the cycle
Ich bediene meinen Cousin, ich schätze, ich habe ihn in den Kreislauf gebracht.
Gotta keep this money right hand on the bible
Muss dieses Geld behalten, rechte Hand auf der Bibel.
All I know is how It gotta go
Alles, was ich weiß, ist, wie es laufen muss.
Straight to the money baby is all I know
Direkt zum Geld, Baby, ist alles, was ich weiß.
All I know is how It gotta go
Alles, was ich weiß, ist, wie es laufen muss.
Straight to the money baby is all I know
Direkt zum Geld, Baby, ist alles, was ich weiß.
My cousin show me how to cook it, I ain't have a problem
Mein Cousin hat mir gezeigt, wie man es kocht, ich hatte kein Problem.
I got this .40 on me, shout out to the robbers
Ich habe diese .40 bei mir, ein Gruß an die Räuber.
We on the top right now, we started from the bottom
Wir sind jetzt ganz oben, wir haben ganz unten angefangen.
Rest in peace to Ike, I'm playing Nostradamus
Ruhe in Frieden, Ike, ich spiele Nostradamus.
When Cap tell me get on it I just sit and listen
Wenn Cap mir sagt, ich soll loslegen, höre ich einfach zu.
You niggas ain't no bosses man y'all need permission
Ihr Jungs seid keine Bosse, Mann, ihr braucht Erlaubnis.
You acting like you balling, not just for the weekend
Du tust so, als wärst du reich, nicht nur am Wochenende.
And on the weekend got your bitch in Vicky Secrets
Und am Wochenende hast du deine Schlampe in Vicky Secrets.
I gotta get this money, what you thought I wasn't
Ich muss dieses Geld verdienen, was dachtest du denn?
That's neighborhood on me I put that on my cousin
Das ist meine Nachbarschaft, das schwöre ich auf meinen Cousin.
Just made a play but Ricky be my dog for life
Habe gerade einen Deal gemacht, aber Ricky bleibt mein bester Freund fürs Leben.
Ask Taylor Gang, I do this shit like every night
Frag Taylor Gang, ich mache das jede Nacht.
All I know is how It gotta go
Alles, was ich weiß, ist, wie es laufen muss.
Straight to the money baby is all I know
Direkt zum Geld, Baby, ist alles, was ich weiß.
All I know is how It gotta go
Alles, was ich weiß, ist, wie es laufen muss.
Straight to the money baby is all I know
Direkt zum Geld, Baby, ist alles, was ich weiß.
Uh, four in the morning, shorty laughin'
Äh, vier Uhr morgens, die Kleine lacht.
She working for purses to put that gas in, you throw them 1's
Sie arbeitet für Handtaschen, um das Benzin reinzupacken, du wirfst ihr Scheine zu.
She talk dirty before she cash in, soon as you're done
Sie redet schmutzig, bevor sie abkassiert, sobald du fertig bist.
Counting that money up on the mattress, figured you won
Das Geld auf der Matratze zählst, dachtest du, du hättest gewonnen.
She only fucking you cause your status
Sie fickt dich nur wegen deines Status.
Running back to me braggin'
Rennt zurück zu mir und prahlt.
Actin' like she tired from the nights action
Tut so, als wäre sie müde von der nächtlichen Action.
Just the thought that you might smash it
Allein der Gedanke, dass du sie vielleicht flachlegen könntest.
Got you strugglin' with your life,
Hat dich dazu gebracht, mit deinem Leben zu kämpfen,
Paying bills, buying shoes, looking for flights
Rechnungen zu bezahlen, Schuhe zu kaufen, nach Flügen zu suchen.
You got everything, and work for everything
Du hast alles und hast für alles gearbeitet.
Ain't nobody came around and gave you anything
Niemand kam vorbei und hat dir etwas geschenkt.
Major cake what you used to makin'
Große Kohle, was du früher verdient hast.
Them niggas fake send them on their way
Diese Typen sind falsch, schick sie weg.
Then in the morning say
Und sag dann am Morgen:
All I know is I gotta go
Alles, was ich weiß, ist, dass ich gehen muss.
Straight to the money baby is all I know
Direkt zum Geld, Baby, ist alles, was ich weiß.
All I know is how It gotta go
Alles, was ich weiß, ist, wie es laufen muss.
Straight to the money baby is all I know
Direkt zum Geld, Baby, ist alles, was ich weiß.





Авторы: Composer Author Unknown, Cameron Jibril Thomaz, Kevin Lee Woods


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.