Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Real
country
boy
Echter
Landjunge
I
don't
got
no
time
for
cable
Ich
hab
keine
Zeit
für
Kabelfernsehen
Got
some
brand
new
boots
and
pull
my
horse
up
out
the
stable
Hab
nagelneue
Stiefel
und
hol
mein
Pferd
aus
dem
Stall
Gotta
take
a
shot
of
whiskey
for
I
leave
out
Muss
einen
Schluck
Whiskey
nehmen,
bevor
ich
gehe
I
miss
them
days
when
we
was
sleeping
in
the
treehouse
Ich
vermisse
die
Tage,
als
wir
im
Baumhaus
schliefen
I
threw
a
rock
up
at
her
window
told
her
sneak
out
Ich
warf
einen
Stein
an
ihr
Fenster,
sagte
ihr,
sie
solle
sich
rausschleichen
We
did
some
things
that
I
kept
secret
I
don't
speak
'bout
Wir
taten
Dinge,
die
ich
geheim
hielt,
über
die
ich
nicht
spreche
And
the
Lord
knows
I
miss
that
place
Und
der
Herr
weiß,
ich
vermisse
diesen
Ort
Just
one
more
time
wish
I
could
see
her
face
Nur
noch
ein
Mal
wünschte
ich,
ich
könnte
ihr
Gesicht
sehen
I
just
hope
that
she
remember
I
been
gone
for
some
time
now,
yeah
Ich
hoffe
nur,
dass
sie
sich
erinnert,
ich
bin
schon
eine
Weile
weg,
yeah
It's
for
the
better
I
just
had
to
get
my
mind
right,
yeah
Es
ist
zum
Besseren,
ich
musste
nur
meinen
Kopf
klarkriegen,
yeah
Just
one
more
time
I
would
spend
my
last
Nur
noch
ein
Mal,
ich
würde
mein
Letztes
ausgeben
And
I
would
go
a
little
slower
we
was
moving
fast
Und
ich
würde
es
etwas
langsamer
angehen,
wir
waren
schnell
unterwegs
Even
when
I'm
strong
sometimes
I
still
feel
weak
Auch
wenn
ich
stark
bin,
fühle
ich
mich
manchmal
trotzdem
schwach
And
when
I
wanna
tell
someone
feel
like
I
can't
speak
Und
wenn
ich
jemandem
etwas
erzählen
will,
fühlt
es
sich
an,
als
könnte
ich
nicht
sprechen
It
ain't
nobodys
fault,
I
blame
myself
Es
ist
niemandes
Schuld,
ich
gebe
mir
selbst
die
Schuld
I'm
just
trying
to
escape
myself
Ich
versuche
nur,
mir
selbst
zu
entkommen
I
know
that
I'm
grown
and
I
know
right
from
wrong
Ich
weiß,
dass
ich
erwachsen
bin
und
ich
weiß,
was
richtig
und
falsch
ist
But
I'm
still
human,
baby
please
hold
on
Aber
ich
bin
immer
noch
menschlich,
Baby,
bitte
halt
durch
Just
beat
it
for
me
on
this
lonely
road
Mach
weiter
für
mich
auf
diesem
einsamen
Weg
I'm
just
trying
to
find
my
way
back
home
Ich
versuche
nur,
meinen
Weg
nach
Hause
zu
finden
Look,
I
just
need
my
family
and
my
friends
right
now
Schau,
ich
brauche
nur
meine
Familie
und
meine
Freunde
gerade
jetzt
Just
to
find
a
peace
of
mind
I
done
drove
a
hundred
miles
Um
Seelenfrieden
zu
finden,
bin
ich
hundert
Meilen
gefahren
My
mama
told
me
there
will
be
days
like
this
Meine
Mama
hat
mir
gesagt,
es
wird
Tage
wie
diese
geben
She
just
sent
a
postcard
and
she
stamped
it
with
a
kiss
Sie
hat
gerade
eine
Postkarte
geschickt
und
sie
mit
einem
Kuss
gestempelt
I
be
having
long
days
and
they
usually
filled
with
sorrow
Ich
habe
lange
Tage
und
sie
sind
normalerweise
voller
Kummer
I
just
keep
my
head
high
praying
that
it
get
better
tomorrow
Ich
halte
einfach
meinen
Kopf
hoch
und
bete,
dass
es
morgen
besser
wird
I
be
dealing
with
so
much
sometimes
it's
hard
to
think
Ich
muss
mit
so
viel
fertig
werden,
manchmal
ist
es
schwer
zu
denken
When
it's
time
to
wash
the
pain
away
I
need
a
drink
Wenn
es
Zeit
ist,
den
Schmerz
wegzuwaschen,
brauche
ich
einen
Drink
I
don't
need
no
fake
love
in
my
life
Ich
brauche
keine
falsche
Liebe
in
meinem
Leben
Whether
I'm
wrong
or
I'm
right
Ob
ich
falsch
liege
oder
Recht
habe
Please
save
me
out
the
dark,
I'm
just
trying
to
find
the
light
Bitte
rette
mich
aus
der
Dunkelheit,
ich
versuche
nur,
das
Licht
zu
finden
Sometimes
I
feel
I
gotta
get
away,
yeah
Manchmal
fühle
ich,
dass
ich
wegkommen
muss,
yeah
I'm
just
searching
for
them
better
days,
yeah
Ich
suche
nur
nach
diesen
besseren
Tagen,
yeah
Even
when
I'm
strong
sometimes
I
still
feel
weak
Auch
wenn
ich
stark
bin,
fühle
ich
mich
manchmal
trotzdem
schwach
And
when
I
wanna
tell
someone
feel
like
I
can't
speak
Und
wenn
ich
jemandem
etwas
erzählen
will,
fühlt
es
sich
an,
als
könnte
ich
nicht
sprechen
It
ain't
nobodys
fault,
I
blame
myself
Es
ist
niemandes
Schuld,
ich
gebe
mir
selbst
die
Schuld
I'm
just
trying
to
escape
myself
Ich
versuche
nur,
mir
selbst
zu
entkommen
I
know
that
I'm
grown
and
I
know
right
from
wrong
Ich
weiß,
dass
ich
erwachsen
bin
und
ich
weiß,
was
richtig
und
falsch
ist
But
I'm
still
human,
baby
please
hold
on
Aber
ich
bin
immer
noch
menschlich,
Baby,
bitte
halt
durch
Just
beat
it
for
me
on
this
lonely
road
Mach
weiter
für
mich
auf
diesem
einsamen
Weg
I'm
just
trying
to
find
my
way
back
home
Ich
versuche
nur,
meinen
Weg
nach
Hause
zu
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeannette Boling
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.