Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trust Issues
Vertrauensprobleme
In
my
thoughts
again
man
Wieder
in
Gedanken,
Mann
Damn,
I'm
in
my
thoughts
again
Verdammt,
ich
bin
wieder
in
Gedanken
It
so
hard
to
trust
a
hoe
and
be
a
gentleman
So
schwer,
'nem
Luder
zu
vertrau'n
und
Gentleman
zu
sein
I'm
a
whole
grown
up
they
be
thinking
I'm
a
little
man
Bin
erwachsen,
doch
sie
denken,
ich
bin'n
kleiner
Mann
To
get
some
real
love,
wishing
I
could
be
a
kid
again
Um
echte
Liebe
zu
krieg'n,
wünsch',
ich
wär'
wieder
Kind
Decide
to
break
my
heart,
then
yo
mental
ain't
healthy
Brichst
du
mein
Herz,
dann
ist
dein
Geist
nicht
gesund
Put
a
picture
on
my
wall
of
me
buying
my
first
Bentley
Häng'
ein
Bild
an
die
Wand:
meinen
ersten
Bentley-Kauf
Ain't
nothing
really
forever
and
that
trust
shit
so
deadly
Nichts
ist
wirklich
für
immer
und
Vertrauen
tödlich
If
you
cut
some
faulty
shit
then
you
might
as
well
forget
me
Wenn
du
falschen
Scheiß
machst,
kannst
du
gleich
mich
vergessen
Explained
my
pain
to
many,
then
I
got
betrayed
Erklärt'
mein'n
Schmerz
so
vielen,
dann
wurd'
ich
verraten
Don't
know
when
I'm
gonna
get
out
this
ignorant
ass
phase
Weiß
nicht,
wann
ich
rauskomm'
aus
dieser
ignoranten
Scheißphase
I'm
just
kicking
it
back,
stack
my
chips
like
I'm
lays
Chill'
nur,
stap'
mein
Geld
wie
Lays
Chips
The
real
feelings
always
different
from
what
they
portray
Echte
Gefühle
sind
anders,
als
was
sie
zeigen
I'm
goin
crazy
yeah,
I'm
goin
out
my
mind
Ich
dreh
durch,
ja,
ich
verlier'
den
Verstand
Or
is
that
god
being
great
giving
signs
Oder
ist
das
Gott,
der
großartig
Zeichen
gibt?
Or
do
I
gotta
be
alone
just
to
shine
Oder
muss
ich
allein
sein,
nur
um
zu
glänzen?
It
took
so
long
for
my
thoughts
to
get
in
line
Dauerte
so
lang,
bis
meine
Gedanken
sich
fügten
I
have
to
spark
it
up,
don't
like
being
in
my
head
Muss
es
anzünden,
mag
nicht
in
meinem
Kopf
sein
The
old
me
gone,
shit
that
version
of
me
dead
Das
alte
Ich
weg,
diese
Version
von
mir
tot
Couple
years
ago
was
wondering
if
I'm
gone
get
fed
Vor
paar
Jahren
fragt'
ich
mich,
ob
ich
satt
werd'
Turned
to
music,
I'm
creating
while
enlightened
from
the
meds
Wendet'
mich
zur
Musik,
schaffend,
erleuchtet
von
Meds
I'm
young
as
fuck
and
I
felt
I
seen
it
all
Ich
bin
jung
und
fühl',
als
hätt'
ich
alles
gesehen
And
so
many
want
me
to
fall
Und
so
viele
wollen
meinen
Fall
I
just
take
the
hate
and
look
at
it
but
my
face
say
I'm
appalled
Nehm'
den
Hass
nur
und
schau',
doch
mein
Blick
zeigt
Abscheu
Don't
respond
to
many
calls,
pick
my
phone
up
put
it
down
Geh'
nicht
ran
bei
vielen
Anruf'n,
heb'
ab,
leg'
auf
Wasn't
there
when
I
was
down
then,
I'm
gone
never
want
you
round
Warst
nicht
da,
als
ich
am
Boden,
will
dich
niemals
um
mich
All
my
success
and
all
my
riches,
I
could
see
it,
I
envisioned
All
mein
Erfolg,
all
mein
Reichtum,
ich
seh's,
ich
sah's
voraus
Me
not
vibing
on
that
frequency
that's
only
what
I'm
missing
Dass
ich
nicht
auf
dieser
Frequenz
vibrier',
das
ist
mein
einzig
Manko
Keep
my
faith
cause
the
universe
tryna
help
me
with
my
mission
Behalt'
mein'n
Glauben,
das
Universum
hilft
bei
meiner
Mission
I
ain't
done
until
I'm
feeling
some
fulfillment
with
my
living
Ich
bin
nicht
fertig,
bis
ich
Erfüllung
spür'
im
Leben
Damn,
I'm
in
my
thoughts
again
Verdammt,
ich
bin
wieder
in
Gedanken
From
what
I
witnessed,
don't
desire
many
friends
Nach
dem,
was
ich
sah,
brauch'
ich
kaum
Freunde
I
can't
let
nobody
get
up
in
my
head
and
make
me
tense
Kann
nicht
lassen,
dass
jemand
mir
den
Kopf
macht
schwer
You
can't
trust
these
phony
niggas,
ain't
no
proper
space
to
vent
Kann
man
falschen
Leuten
nicht
vertrau'n,
kein
Raum
zum
Dampf
ablassen
Damn,
I'm
in
my
thoughts
again
Verdammt,
ich
bin
wieder
in
Gedanken
It
so
hard
to
trust
a
hoe
and
be
a
gentleman
So
schwer,
'nem
Luder
zu
vertrau'n
und
Gentleman
zu
sein
I'm
a
whole
grown
up
they
be
thinking
I'm
a
little
man
Bin
erwachsen,
doch
sie
denken,
ich
bin'n
kleiner
Mann
To
get
some
real
love,
wishing
I
could
be
a
kid
again
Um
echte
Liebe
zu
krieg'n,
wünsch',
ich
wär'
wieder
Kind
Decide
to
break
my
heart,
then
yo
mental
ain't
healthy
Brichst
du
mein
Herz,
dann
ist
dein
Geist
nicht
gesund
Put
a
picture
on
my
wall
of
me
buying
my
first
Bentley
Häng'
ein
Bild
an
die
Wand:
meinen
ersten
Bentley-Kauf
Ain't
nothing
really
forever
and
that
trust
shit
so
deadly
Nichts
ist
wirklich
für
immer
und
Vertrauen
tödlich
If
you
cut
some
faulty
shit
then
you
might
as
well
forget
me
Wenn
du
falschen
Scheiß
machst,
kannst
du
gleich
mich
vergessen
Explained
my
pain
to
many,
then
I
got
betrayed
Erklärt'
mein'n
Schmerz
so
vielen,
dann
wurd'
ich
verraten
Don't
know
when
I'm
gonna
get
out
this
ignorant
ass
phase
Weiß
nicht,
wann
ich
rauskomm'
aus
dieser
ignoranten
Scheißphase
I'm
just
kicking
it
back,
stack
my
chips
like
I'm
lays
Chill'
nur,
stap'
mein
Geld
wie
Lays
Chips
The
real
feelings
always
different
from
what
they
portray
Echte
Gefühle
sind
anders,
als
was
sie
zeigen
Don't
break
my
heart
Brich
mir
nicht
das
Herz
Don't
tear
me
apart
Zerreiß
mich
nicht
in
Stücke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sanchez Lewis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.